鲜牛奶
xiānniúnǎi
сырое молоко, свеженадоенное молоко
частотность: #56241
примеры:
它是扫过田鼠窝的大镰刀,它是在新月下交欢到疼痛不已的人们,它是喷溅的鲜血和流动的新鲜牛奶 - 那就是魔法。
Когда лемех обходит гнездо полевых мышей, когда люди до криков любятся под молодой луной, когда льется кровь и течет сладкое молоко - вот это магия.
这牛奶很新鲜。
The milk is sweet.
你们这些高个子整天都嚷嚷着说你们做的每件事情都很重要,但除了去集市上搞点鲜肉和牛奶之外,我看也没啥要紧事儿!
Вы, высокорослые, всегда думаете, что у вас ужас какие важные дела, но, помимо походов на рынок за мясом и молоком, важного в вашей жизни невероятно мало!
真不敢相信我们居然被带到屠夫面前了!有谁会忍心杀一头像我这样人见人爱花见花开的牛呢?我肚子里还有无数加仑鲜美的牛奶呢!
Я не могу поверить, что нас ведут на убой! Кто же захочет убить такую чудесную корову, как я! Во мне же еще бесчисленные галлоны сладчайшего молока!
пословный:
鲜 | 牛奶 | ||
1) свежий
2) яркий (о красках)
3) вкусный; приятный на вкус
4) тк. в соч. деликатесы
|
молоко (коровье)
|