魂体合一
_
Умиротворенный дух
примеры:
龙魂合一萨坎
Сархан, Душа Дракона
伊凡,你必须意识到,现在我们的命运是一体的,就像我们的灵魂一样。我们是一个整体。
Ты не можешь не понимать, Ифан: наши судьбы сплелись в одно, и душа у нас теперь одна на двоих. Мы – это я.
希贝尔,你必须意识到,现在我们的命运是一体的,就像我们的灵魂一样。我们是一个整体。
Ты не можешь не понимать, Себилла: наши судьбы сплелись в одну, и душа у нас теперь одна на двоих. Мы – это я.
猩红王子,你必须意识到,现在我们的命运是一体的,就像我们的灵魂一样。我们是一个整体。
Ты не можешь не понимать, Красный Принц: наши судьбы сплелись в одну, и душа у нас теперь одна на двоих. Мы – это я.
пословный:
魂 | 体 | 合一 | |
сущ.
1) душа; дух; сердце
2) душа умершего; покойник
3) даос. разумная душа Хунь
|
1) тело; организм
2) физ. тело; субстанция
3) стиль; жанр
4) шрифт
5) грам. вид
6) система; строй
|