高品味
gāopǐnwèi
великолепный вкус
gāo pǐnwèi
excellent tasteпримеры:
那选择反映了你的高雅品味。
That choice reflects your good taste.
是吗,我必须承认,你的品味好高!
Ну-у-у, надо признать, вкус у тебя отличный!
艾伦雯举办的宴会总是那么高雅。他的品味真是完美无瑕。
Приемы Эленвен всегда такие утонченные. У нее и правда отменный вкус.
爱琳温举办的宴会总是那么高雅。她的品味真是完美无瑕。
Приемы Эленвен всегда такие утонченные. У нее и правда отменный вкус.
但不要着急——至少我可以教你提高对优质材料的品味。
Но не бойся, я привью тебе вкус к более утонченным материалам.
我在为美食家收集食材。我把那些东西给他时,他会觉得我的品味非常高雅。
Я собираю ингредиенты, чтобы принести их Гурману. Он поймет, насколько у меня тонкий вкус, когда увидит, что я ему принес.
需要的材料不多,但想要做出好喝的「辣味饮料」,材料必须是高品质的才行。
Главное в ингредиентах пряного напитка не количество, но качество.
很高兴看到新老大至少有点品味。我就让你脑袋和身体暂时不用分家吧。
Я рада, что у нового босса, по крайней мере, есть вкус. Может, теперь я передумаю тебя убивать.
пословный:
高品 | 品味 | ||
1) превосходный товар; вещь высшего качества
2) человек высоких достоинств; большой мастер (напр. игры в облавные шашки)
|
1) пробовать (на вкус), дегустировать
2) деликатес, изысканное яство
3) вкус, понимание; манера, стиль
|