高低潮
_
[higher low water] 一个潮汐日内两个低潮中之较高者
высокий малый вода; высокая малая вода
gāodīcháo
[higher low water] 一个潮汐日内两个低潮中之较高者
gāo dī cháo
the tide
high and low water
higher low tide
примеры:
半日周潮(每昼夜高低潮各两次)
полусуточный прилив
半日周潮(每昼夜高低潮各两次)半日潮汐
полусуточный прилив
极(正)中潮位(最高高潮面与最低低潮面之间的平均潮面)
средний уровень между уровнями наивысшей полной и наинизшей малой воды
пословный:
高低 | 低潮 | ||
1) высокий и низкий, глубокий и мелкий; вышина, высота (напр. здания, звуки); глубина (напр. котлована)
2) хороший и дурной; благородный и низкий; глубокий и поверхностный; принципиальный и неважный; качество, глубина, значимость, принципиальность 3) так или иначе, во всяком случае, при всех условиях
4) (также 高低儿) в конце концов, в конечном счёте (итоге)
|
1) низшая точка отлива; отлив; нижняя (малая) вода
2) перен. спад
3) низкопробный (о серебре)
|