香草
xiāngcǎo
1) ароматические травы, пряные травы
2) бот. зубровка душистая (лат. Hierochloe odorata Beauv.)
3) ваниль
4) см. 缬草
5) см. 胡芦巴
6) см. 芸香
ссылки с:
香草儿ссылается на:
缬草xiécǎo
бот. валериана лекарственная, кошачья трава (лат. Valeriana officinalis L.)
бот. валериана лекарственная, кошачья трава (лат. Valeriana officinalis L.)
胡芦巴húlúbā
пажитник сенной, пажитник греческий, шамбала (лат. Trigonella foenum-graecum)
пажитник сенной, пажитник греческий, шамбала (лат. Trigonella foenum-graecum)
芸香yúnxiāng
рута душистая, рута пахучая (лат. Ruta graveolens)
рута душистая, рута пахучая (лат. Ruta graveolens)
чаполочь
ляд ник пахучий; благовонные травы
xiāngcǎo
лядник пахучий (душистый), зубровка пахучая (душистая)xiāngcǎo
[sweet herb; sweetgrass] 栽培用于烹调的一种芳香草本植物
xiāng cǎo
aromatic herb
vanilla
alternative name for Eupatorium fortunei
(fig.) loyal and dependable person (old)
xiāng cǎo
{植} sweetgrass; (sweet) herb
(香草香精) vanilla:
香草冰淇淋 vanilla ice-cream
xiāngcǎo
1) vanilla
2) bot. sweetgrass
3) Chinese coriander
vanilla; vanilla grass; sweet grass
1) 含有香味的草。
2) 比喻忠贞之士。
3) 比喻寄情深远的诗篇。
частотность: #34408
в русских словах:
благовонный
благовонные травы - 香草
ваниль
1) (растение) 香子兰 xiāngzīlán, 香荚兰 xiāngjiálán, 香草 xiāngcǎo
иссоп
[植] 神香草
тимол
麝香草酚 shèxiāngcǎofēn, 百里香酚 bǎilǐxiāngfēn
томиллары
{地中海}麝香草群落
цаполоть
[植] 香草
чабрец
百里香 bǎilǐxiāng, 鹿香草 lùxiāngcǎo
синонимы:
примеры:
尝起来好像是肉桂和香草的混合物
на вкус как смесь корицы и ванили
香草软糖
мягкие конфеты с ванилью
香草天空
“Ванильное небо"
麝香草莓(果)色, 粉红色
клубничный цвет
(西班牙)百里香群落, (地中海)麝香草群落
томиллары томилляры
结果那个没标签的瓶子里头真不是香草精。
Оказалось, что в склянке без этикетки был все-таки не ванильный экстракт.
哦?这是一种香草吗?浓汤的味道其实够完美了,你确定吗?再加入其他的香料会不会……
Да? Что это, какая-то приправа? Вы уверены? Суп и так прекрасен на вкус. Если добавить еще что-то...
我猜对了!我还以为美食家是个木精灵!你知道,只有一个熟知树林香草的人能够将那些东西结合起来。
Я угадала! Я... Я всегда знала, что великий Гурман из лесных эльфов. Понимаете, чтобы так готовить, нужно такое знание лесных трав...
哦!这是什么东西?一种香草?你确定浓汤会跟以前一样好喝?其他的原料会不会比较……
Да? Что это, какая-то приправа? Вы уверены? Суп и так прекрасен на вкус. Если добавить еще что-то...
我猜对了!我就觉得美食家的出身应该是木精灵!你知道,只有一个熟知树林香草的人能够将那些东西结合起来。
Я угадала! Я... Я всегда знала, что великий Гурман из лесных эльфов. Понимаете, чтобы так готовить, нужно такое знание лесных трав...
包装纸还残留着香草和巧克力的味道。即使是在这样的恶臭中,你还是感觉的到。
Обертка все еще пахнет ванилью и шоколадом. Этот аромат пробивается даже через смрад.
包装纸还残留着香草和巧克力的味道。
Обертка все еще пахнет ванилью и шоколадом.
确定他只吃了她的香草华夫饼吗?
Думаешь, он ей только вафли обслюнявил?
那个混蛋在警长的生日宴会上吃过妈妈做的香草华夫饼!他真有胆量敢……
Этот говнюк обслюнявил мамины ванильные вафли на днюхе капитана! Совсем охренел...
有个女人还在香草旅馆等你呢。
Одна из них до сих пор ждет тебя в "Шалфее".
简直太棒了。我把它挂在香草旅店里,以后神殿守卫来检查就好过多了。
Отлично. Повешу его в "Шалфее и розмарине". Может, с Храмовой стражей станет проще договариваться.
我去找罗特利克,你回香草旅馆去。不然普西拉肯定给我好看。
Так. Я схожу к художнику, а ты возвращайся в "Шалфей". А то Присцилла намылит мне шею.
但我现在没办法去想那些小猫和香草布丁之类的东西。
А мысли о котятах и ванильном пудинге в голову почему-то не идут.
前往香草酒馆
Зайти в "Шалфей и розмарин".
普西拉和波莉在香草旅馆排练时,我就到这里躲个清净。她们要练习舞步,而我要作曲。
Ну я торчал здесь, когда Присцилла репетировала с Полли в "Шалфее и розмарине". Девушки работали над танцевальными номерами, а я... м-м, сочинял музыку.
没时间了!苏芙罗妮雅要来了!跟着计划走,我们早上在香草旅馆碰头!
Нет времени объяснять! Ух, Схоластика идет! Действуем по плану, утром встретимся в "Шалфее"!
那个诗人?我听说过他。似乎有人立下遗嘱,把香草酒馆留给了他。
Это поэт? Я слышала о нем. Он получил в наследство "Шалфей и розмарин".
香草旅馆:诺维格瑞最热门的店家!
"Шалфей и розмарин" - будет горячо!
早上在香草旅馆与丹德里恩碰面
Встретиться с Лютиком в "Шалфее и розмарине".
我去摘些香草和香料吧。晒过太阳的百里香和迷迭香,做炖肉可少不了这些。
Я лучше трав соберу. Не бывает хорошего рагу из кролика без нагретого летним солнцем ароматного розмарина, ой...
我去拿海报,你赶回香草旅馆去。
Я зайду за плакатами, а ты возвращайся.
帕西弗罗拉是诺维格瑞最著名的妓院。但是另外也有跛脚凯特、香草旅馆…当然还站街的流莺。
Самый знаменитый бордель в Новиграде - это "Пассифлора". Но есть еще "Хромоножка", "Шалфей"... Ну и уличные девки.
从红灯区进入城市,你会看到一座桥。过了桥就能看到香草酒馆了。
Как войдешь в город со стороны квартала красных фонарей, будет мост. А "Шалфей" сразу за ним.
这里已经不是香草旅馆了吗?
Это больше не "Шалфей и Розмарин"?
你说完之后轮到我了,我们回香草旅店吧。
Ну тогда я следующий в очереди. Идемте-ка обратно в "Шалфей и розмарин".
你听说了吗?以前的香草旅馆要开间歌舞餐馆?
Ты слыхал, что там, где был "Шалфей и розмарин", теперь открыли кабаре?
我把海报带去香草旅馆吧,等我先结清债款才行。
Я принесу их в "Шалфей и розмарин", как только все утрясу.
等,等等—你怎么会在这儿?我们不是约好在香草旅馆见吗?
Погоди, а... А, что ты тут собственно делаешь? Мы должны были встретиться в "Шалфее".
香草酒馆?在哪里?
"Шалфей и розмарин"? Где это?
村子附近的田里有满满的蛆虫。用铲子把土稍稍翻开,就能看到好几十条。捉来在水里洗一洗,抹上香草,味道就很不错。动作要快,回头鸟或其他动物就会把它们吃光了。
Люди! В полях у деревни полно личинок. Копните землю лопатой, и найдете много-много. Если их очистить и сварить с травами, их вполне можно проглотить. Скорей накопайте их, а то птицы и звери всех сожрут.
所以我是去厨房拿香草嘛。
Поэтому я пойду собирать травы в кухне.
巫医会等到祖灵前夜祭,往血里混入牛奶、香草和母鸡脚。喝下它,就能让死人与活人和好。
Дядов поджидает. Берет кровь, молоко, травы и куриные когти... Мешает. Пьет. И мертвого с живым примиряет.
进入香草酒馆
Войти в "Шалфей и розмарин".
我们回香草旅馆去吧,普西拉肯定已经担心坏了。
Теперь надо возвращаться в "Шалфей". Думаю, Присцилла уже волнуется.
在香草酒店与丹德里恩碰面
Встретиться с Лютиком в "Шалфее и розмарине"
香草旅馆这名字也不是太糟,但总会让人联想到泰莫利亚料理和穿着农民装的女服务生。
"Шалфей и розмарин" - совсем неплохо, но это напоминало ресторацию с темерской кухней и с официантками в народных костюмах.
恩,我的确不知道什么香草布丁,但对我来说,没有什么比兰伯特私酿的好酒更管用。
Хмм... Насчет ванильного пудинга не знаю, но знаменитый самогон Ламберта всегда мне помогал...
好啦,该干的事都干完了。我要回香草旅店了。
Похоже, мне здесь делать нечего. Я в "Шалфей".
不,结束之后我们在香草旅店见,大家就在那儿会合…
Нет, мы ждем, что после всего ты придешь в "Шалфей и розмарин", где мы все и встретимся...
太好了!那我们就香草旅馆见!
Значит, увидимся в "Шалфее и розмарине"!
那么就这么说定了!我们在香草见,波莉。
Значит, решено! До встречи в "Шалфее", Полли.
平底锅的内容物打成汤后,倒入汤锅中,加入莳萝慢煮。入味后,加入半夸脱奶油与一大匙黄油,让汤变浓。再依个人口味加入其他香草,莳萝一定要多放,连一整把都不嫌多。
Содержимое сковороды хорошо перемешать, перелить в кастрюлю и варить с укропом. Суп заправить полуквартою сметаны и ложкой масла с приправами из полевых трав, да и укропа тоже не жалеть, так, чтобы целый пучок ушел на кастрюлю.
自从听你说了打算抢劫黑帮的计划后,我心里就再也装不下其他事了。好几次我都想跟你谈谈,劝你放弃这疯狂的想法,但是我每次去香草旅馆你都不在。我希望这是因为你在全力以赴准备这个计划,而不是在躲我…
С тех пор, как ты поделился со мною своими планами обокрасть мафию, я ни о чем другом и думать не могу. Несколько раз уже хотела я с тобой поговорить, чтобы ты выбросил из головы эту безумную затею, но не могу застать тебя в "Шалфее и розмарине". Надеюсь на меньшее зло - что ты готовишься к ограблению, а не избегаешь меня...
回香草旅馆去吧。
Вернемся в "Шалфей".
香草酒馆?
"Шалфей и розмарин"
他喜欢香草冰淇淋
он любит ванильное мороженое
说最优质的香草精。
Сказать: ванильная эссенция высшего качества.
这是腐肉和芳香草药,随风合成一种气味。相信你可以感受到。
Это падаль и ароматические травы, ветер смешал их в одно. Наверняка ты ощущаешь это.
如果我报告没看错的话……你选择了薰衣草和香草芳香喷雾器?
Если я правильно поняла, что написано в отчете... Вы выбрали лавандовый и ванильный ароматизаторы?
对,我想要一个起司汉堡、和香草奶昔,谢谢。喔,我还要薯条。
Да, мне чизбургер и ванильный коктейль, пожалуйста. О, и картошку фри!
начинающиеся:
香草, 茅香
香草中毒
香草乙二醇
香草乳蛋软冻
香草二乙氨
香草二乙胺
香草儿
香草兰
香草兰酊
香草冰淇淋
香草冰激凌
香草卡布奇诺
香草双磺胺
香草吐司
香草吗啉
香草味
香草喷洒
香草基
香草基孟德立酸
香草基扁桃酸
香草基杏仁酸
香草基杏仁酸测量
香草基酰胺
香草壬酰胺
香草太妃
香草奶昔
香草密饯栗色
香草属
香草巧克力
香草扁桃酸
香草旅馆
香草曲奇饼干
香草木宁
香草木宁碱
香草木樨中毒
香草木樨病
香草木碱
香草木醇灵
香草杏仁牛奶
香草杏仁酸
香草榄
香草汤饺
香草油
香草油香精
香草烯
香草环己酮
香草皮炎
香草磺胺
香草精
香草糖
香草素
香草素乙醚
香草美人
香草花生条酥
香草茎杏仁酸
香草薄荷
香草蛋糕
香草豆
香草酊
香草酚蓝
香草酰
香草酰二乙胺
香草酰二乙胺测量
香草酰梓醇
香草酰棋盘花碱
香草酰环维黄杨星
香草酰甲烷
香草酰藜芦瑟文
香草酰鹿梨甙
香草酸
香草酸乙酯
香草酸受体
香草酸盐
香草酸盐酯
香草醇
香草醛
香草醛乙醚
香草醛对氨基苯乙醚
香草醛衍生物
香草醛试验
香草阳桃
香草饼干
香草香精
香草麻片
похожие:
零香草
五香草
云香草
川香草
排香草
芸香草
蜜香草
锦香草
松香草
兰香草
山香草
野香草
滨香草
遥香草
鱼香草
小香草
午香草
灵香草
瑞香草
唇香草
麝香草
芳香草
神香草
香香草
土香草
麝香草酚
高香草酸
长叶香草
景东香草
大花香草
麝香草胺
秋季香草
小果香草
木茎香草
诺香草胺
鄂西香草
环香草酮
三叶香草
麝香草油
麝香草酏
古蓬香草
毛锦香草
麝香草基
清香草药
麝香草根
临桂香草
高香草醛
麝香草萜
邕宁香草
多枝香草
短蕊香草
长萼香草
纤柄香草
富宁香草
樊氏香草
岩居香草
短枝香草
金平香草
轮花香草
垂花香草
思茅香草
兴义香草
茎花香草
龙胜香草
厚叶香草
食用香草
麝香草莓
锦香草属
条叶香草
野麝香草
麝香草烯
九里香草
蔓延香草
零陵香草
柠檬香草
异香草醛
细梗香草
熏香草油
双花香草
芸香草油
田阳香草
滨香草属
独山香草
麝香草脑
心叶香草
灵香草酊
葶花香草
邻香草醛
瑞香草酚
美人香草
黄香草樨
麝香草醇
十步香草
异香草酸
麝香草醌
麝香草醛
乙香草醛
白香草木樨
异麝香草酚
麝香草酚碘
浓缩香草精
氯麝香草酚
海桐状香草
毛柄锦香草
法国香草束
优麝香草酚
麝香草酚酞
九里香草苷
麝香草酚蓝
乙基香草醛
白香草木蓿
葡糖香草醇
他拉根香草
蜜里萨香草
碘麝香草脑
头花滨香草
不裂果香草
九里香草甙
芸香草定碱
细梗锦香草
乙酰香草酮
甲基香草醛
葡糖香草醛
腺毛锦香草
三瓣锦香草
碘麝香草酚
刚毛锦香草
韭叶芸香草
斑叶锦香草
神香草精油
麝香草酚紫
毛萼锦香草
麝香草脑肽
高香草基酸
麝香草酸锌
窄叶锦香草
麝香草脑醇
白香草木犀
麝香草氢醌
氯麝香草脑
柔茎锦香草
麝香草群落
细辛锦香草
麝香草脑酞
溴瑞香草蓝
秃柄锦香草
长芒锦香草
刺蕊锦香草
宽萼锦香草
金盏锦香草
卵叶锦香草
偏斜锦香草
聚伞锦香草
近总序香草
黄香草木樨
麝香草莓色
直立锦香草
黄香草木犀
密毛锦香草
大红蜂香草
海南锦香草
蓬蓬纳香草
可可香草烟香精