预备兵
_
резервист, военнослужащий запаса
yùbèibīng
reservistsв русских словах:
состоять в запасе
在预备兵役中
примеры:
召集预备兵
призыв запасных
铁怒预备兵
Резервист из клана Ярости Горна
晨锋预备兵
Резервист из клана Клинка Рассвета
我们最近一直在努力尝试攻占港口,以试图控制整个阳湾港。然而不幸的是,有一支满载着晨锋预备兵的舰队正在路上,凯尔萨斯的军队很快就将得到增援。
Мы изо всех сил стараемся укрепить свой контроль над Солнечным Краем. Следующая наша цель – захват гавани. К несчастью, в гавань направляется флот резервистов из клана Клинка Рассвета на помощь войскам Келя.
之后,你要降落在船上,攻击那些预备兵。他们的船帆着火以后,肯定会忙作一团,从而无心防御你的攻击。
Высадись на один из кораблей и атакуй резервистов. Когда паруса их корабля вспыхнут, они не особо будут сопротивляться.
就先让联盟派过来的那些北方舰队预备兵尝尝这种药剂的厉害吧!
Нам не хватает подопытных особей, а эти резервисты Северного флота как раз подойдут для испытаний!
但最重要的是:要击败那些胆小如鼠的、假扮成普通人和农夫的预备兵,他们伪装成平民来偷取我们的萨隆邪铁箭矢。在他们弄坏这些宝贵的箭矢之前击败他们,并把恐惧深深埋入那些人的心底。
Напоследок расправься с убегающими крестьянами. Мертвыми солдатами уже никого не напугать, но смерть безвинных людей посеет страх.
我们刚刚攻占了阳湾港口,然而不幸的是,有一支满载着晨锋预备兵的舰队正在路上,凯尔萨斯的军队很快就将得到增援。
Нам удалось полностью захватить Солнечный Край. К несчастью, в гавань направляется флот резервистов из клана Клинка Рассвета на помощь войскам Келя.
запасный артиллерийский полк 预备炮兵团
зап. ап
前线航空和防空兵集团军联合预备指挥所
совмещенный запасный командный пункт воздушной армии фронтовой авиации и противовоздушной обороны, СЗКП ВА ФА и ПВО
我会确认义勇兵在旁预备好,等你给出信号就传送至学院。
Я прослежу, чтобы минитмены были готовы к телепортации в Институт и ждали твоего сигнала.
去找司特吉要细节吧。我会确认义勇兵在旁预备好,等你给出信号就传送至学院。
Подробности обсуди со Стурджесом. Я прослежу, чтобы минитмены были готовы к телепортации в Институт и ждали твоего сигнала.
пословный:
预备 | 备兵 | ||
1) готовить; подготавливать(ся)
2) собираться
3) подготовительный; предварительный
4) резервный
5) в сложных терминах соответствует префиксу фор-
|