顽廉懦立
wánliánnuòlì
корыстолюбивые стали бескорыстными, робкие поднялись во весь рост (превратились в решительных)
wánlián-nuòlì
[the corrupt became honest and the drifters filled with ambition] 《孟子·万章下》: "故闻伯夷之风者, 顽夫廉, 懦夫有立志。 "后来用"顽廉懦立"形容感化的力量很大
wán lián nuò lì
使贪婪的人廉洁,使懦弱的人立志。语本孟子.万章下:「故闻伯夷之风者,顽夫廉,懦夫有立志。」形容仁德之人对社会有很大的感化力量。亦作「廉顽立懦」。
wán lián nuò lì
The corrupt became honest and the drifters filled with ambition.wánliánnuòlì
great power to influence people to change for the better【释义】使贪婪的人能够廉洁,使怯弱的人能够自立。旧时形容感化力量之大。
【出处】《孟子·万章下》:“故闻伯夷之风者,顽夫廉,懦夫有立志。”
使贪婪者变得廉洁,使懦弱者能够自立。形容志节之士对社会的感化力量之大。顽,通“忨”。语本《孟子‧万章下》:“故闻伯夷之风者,顽夫廉,懦夫有立志。”
пословный:
顽 | 廉 | 懦 | 立 |
Iприл. /наречие
1) тупой; глупый, бестолковый; невежественный, ограниченный; неразумный, несообразительный
2) упрямый, упорный, своевольный, своенравный 3) жадный, алчный, корыстный, скупой
4) плохой, скверный, нехороший, худой, дурной, вредный
IIгл.
играть, шутить; весело проводить [время]; развлекаться, забавляться, веселиться
IIIсущ.
варвары, дикари
|
1) честность; бескорыстие; честный; бескорыстный
2) дешёвый
|
слабый; изнеженный; робкий, боязливый
|
1) стоять; поставить
2) стоячий; вертикальный
3) учредить, основать; установить (напр., правила)
4) заключить
5) книжн. немедленно, тотчас, сразу же
|