面对面交流
_
межличностное общение
примеры:
面对面地交流
очное общение
比斯特的微笑点亮了他的面庞,不过很快,你们就开始交流对王国和其他事的忧虑。
Улыбка освещает лицо Зверя, но лишь на краткий миг. И вот его вновь тревожат дела королевства и прочие проблемы.
和面对面的交谈相比,这种见不着面、看不见人的“虚”的交流可能会使人从心理上缺乏满足感。人们通过这种交流结下的友谊也不会太深。
Faceless, bodiless"virtual" communication may be less psychologically satisfying than actual conversation, and the relationships formed through it may be shallower.
洗钱作业中的非面对面交易
сделка в реальном режиме; сделка в режиме физической реальности
两个科技巨擘面对面交战,这下可有趣了。
В бою сошлись два гиганта технологий. Это должно быть интересно.
他心向往之的是要面对面地见见他心目中的流行曲歌星。
His ambition was to meet his favourite pop star face to face.
пословный:
面对面 | 面交 | 交流 | |
1) лично передать
2) шапочное знакомство
|
1) связь, контакт; общение, общаться; коммуникация; взаимодействие
2) обмен, обмениваться
3) сообщаться; сливаться (напр., о реках)
4) эл. переменный ток
|