震晕
_
stun
Шок
Оглушить
Оглушение
zhènyūn
shock into unconsciousness (by an explosion/etc.)примеры:
登上他们的战舰之后,用火炮攻击他们!把他们都震晕!一旦他们失去行动能力,我们就可以顺利部署作战了。
Как только ты окажешься на борту одного из фрегатов, воспользуйся их пушками и перебей всех до единого!
敌人被裂地猛击震晕后对其使用冲锋将是毁灭性的。
«Рывок» завершит то, что начало «Землетрясение».
跟你说吧,这样做真的有效。用盾牌把他们震晕,再把他们摔到地上。
Говорю тебе, это работает. Пусть лупят по моему щиту до умопомрачения, а потом сами попадают.
我跟你说吧,这样做的确有用。用盾牌把他们震晕,再把他们摔到地上。
Говорю тебе, это работает. Пусть лупят по моему щиту до умопомрачения, а потом сами попадают.
溺水死灵||出没地点: 溺水死灵是夜间出没生物;它们出现在池塘边、湖边或河边。免疫: 对流血、盲目与毒素免疫;不会恐惧、对震晕与亚克席法印免疫。敏感: 对于银与击倒攻击敏感;快速招式对付溺水死灵非常有效;有经验的狩魔猎人会在同时与多只溺水死灵战斗时使用群体招式。战术: 这种怪物会使用尸胺让牺牲者中毒;通常会集结成群体攻击炼金术: 吉纳兹酸、尸胺、溺水死灵之舌 特别强壮与危险的水鬼通常被称为溺水死灵。一般人无法辨认水鬼与溺水死灵之间的区别 - 因为遇上它们任何一种都同样致命。我们必须假定淹死的罪大恶极恶棍
Плавун||Среда обитания: плавуны - ночные создания; они появляются на берегах рек, озер и прудов.Иммунитет: на плавунов не действует яд, а их раны не кровоточат. Они бесстрашны и обладают иммунитетом к оглушению и знаку Аксий, их нельзя ослепить.Как уничтожить: плавуны крайне восприимчивы к серебру и их можно сбить с ног. Самым эффективным в данном случае является быстрый стиль. Более опытные ведьмаки в бою с несколькими плавунами применяют групповой стиль.Тактика: эти создания отравляют своих жертв трупным ядом. Часто они нападают большими группами.Алхимия: трупный яд, гинацева кислота, язык плавуна. Самых сильных и опасных утопцев принято называть плавунами. Обычные люди зачастую не различают плавунов и утопцев, так как эти создания представляют одинаково серьезную опасность. Однако можно предположить, что большинство страшных легенд об утонувших преступниках гласят скорее о плавунах, нежели об утопцах.
刺食尸鬼||出没地点: 刺食尸鬼很稀有,它们可以在战场或墓园被发现,就像其它食腐怪物一样。免疫: 它们对普通毒素免疫,抵抗击倒与震晕攻击。敏感性: 对银与反腐食者油敏感。战术: 刺食尸鬼会尝试击倒牺牲者并活活将他们吃掉。 炼金术: 刺食尸鬼下颚、白醋与恶臭淋巴液。 关于食尸鬼与血棘尸魔有相当多记载,自从它们常在战时和墓园被一般人遇上。刺食尸鬼是稀有的,一旦它们出现在古老大坟场,它们就会加以接管。所有食尸鬼都尊敬且必须臣服于它们。
Цеметавр||Среда обитания: цеметавры встречаются достаточно редко. Как и другие трупоеды, они обычно обитают на кладбищах или появляются на полях сражений.Иммунитет: цеметавры невосприимчивы к обычным ядам, их невозможно сбить или оглушить.Как уничтожить: цеметавры восприимчивы к серебру и маслу от падальщиков.Тактика: цеметавры всегда стараются сбить жертву с ног, чтобы съесть ее живьем. Алхимия: челюсть цеметавра, белый уксус и трупный яд. О гулях и гравейрах написано немало, ведь простой люд встречает этих созданий достаточно часто, будь то на войне или при посещении кладбища. Цеметавры встречаются намного реже, но если уж они появляются на месте захоронений, то полностью захватывают его. Все гули уважают цеметавров и признают превосходство.
幽冥犬||出没地点: 幽冥犬是一种鬼魂,只有在受召唤时才会由地下世界来临。 免疫: 幽冥犬完全不会恐惧且不会中毒;由地下世界来临时它们获得了躯体,因此它们可以被震晕并感到疼痛,尽管它们对这些因素都有抵抗利。敏感性: 幽冥犬对银敏感,对击倒攻击非常敏感;快速招式对付幽冥犬非常有效而有经验的狩魔猎人会用群体招式同时对付多只幽冥犬。战士: 它们会尝试整群包围敌人 - 在哪里出现一只幽冥犬,很快地就会出现一大群。炼金术: 魔兽牙、灵气与死亡之尘。 人们说幽冥犬是一种以幽灵狗形象现身的恶灵,专门残害生灵。依照民间故
Баргест||Среда обитания: баргесты - призраки, которые являются в этот мир с того света только после того, как их сюда вызовут. Иммунитет: баргесты бесстрашны и обладают иммунитетом к ядам. Являясь в этот мир, они обретают физическую оболочку, поэтому они подвержены боли и оглушению, хотя и в меньшей степени, чем другие существа. Как уничтожить: баргесты восприимчивы к серебру, а также их достаточно легко можно отправить в нокдаун. Самым эффективным в данном случае является быстрый стиль. Более опытные ведьмаки в бою с несколькими баргестами применяют групповой стиль.Тактика: они стараются всей стаей окружить жертву. Баргесты не действуют в одиночку.Алхимия: клыки животного, эктоплазма и пыльца смерти. Считается, что баргесты - призраки, материализовавшиеся в призрачных псов и преследующие живых людей. По некоторым поверьям эти чудовища являются предзнаменованием Дикой Охоты. Другие же легенды гласят, что баргесты - воплощение божественной кары и олицетворенного возмездия. И только в одном все рассказы сходятся: баргесты всегда безжалостны по отношению к живым существам.
巨颅怪||出没地点: 这些怪物一个世纪之前绝种了。免疫: 坚硬的头骨可以抵抗震晕,而重心低也使得它们很难被击倒。敏感性: 对银敏感。战术: 巨颅怪使用它们粗壮的手臂震晕并击倒它们的敌人。炼金术: 兽肝、兽牙、爪子与腱。 关于巨颅怪的唯一来源是考古学的研究。骨骼重建可以用来描述这怪物的外观与行动方式。山迪摩维巴伦教授展开了巨颅怪的研究活动。他对他的学生说:「我们非常幸运,因为这些该死的怪物已经绝种了。
Черепоглав||Среда обитания: эти создания вымерли несколько веков назад.Иммунитет: прочная черепная коробка обеспечивала этим существам иммунитет к оглушению. Центр тяжести находился достаточно низко, благодаря чему оглушить и сбить с ног это создание было очень сложно.Как уничтожить: восприимчивость к серебру.Тактика: при помощи своих огромных лап эти создания оглушали и сбивали с ног противника.Алхимия: печень, клыки, сухожилия и когти черепоглава. Единственным источником знаний об этих созданиях являются археологические исследования. Восстановление скелета позволило определить, как выглядели и перемещались черепоглавы. Итог исследований черепоглавов великолепно сформулировал профессор Седиус Баррен, сказавший своим студентам: Всем нам крупно повезло, что эти сукины дети вымерли!.
最后一击||你刚刚震晕了你的敌人。左键点击来解决掉他。提示:攻击可以造成震晕、流血与痛苦这类致命效果。
Добивающие удары||Вы только что оглушили своего противника. Теперь его можно добить одним щелчком мыши. Атаки имеют шанс вызвать критические эффекты, такие как Оглушение, Кровопотеря, Боль.
装甲猎犬||出现地点: 这些野兽是驯犬人在战斗中训练与发展而成;这些猎犬穿戴有护甲且非常凶猛。免疫: 它们对于恐惧免疫,并能抵抗震晕攻击。敏感性: 对钢敏感。战术: 装甲猎犬是由变种驯兽者所带领;通常被当作其它小队的增援。炼金术: 突变诱发物、兽肝与兽牙。 在初期的研究,我们只在动物上做实验。培养出变种猎犬后,让我们确认药水配方是合适的,假如我们将它们用在人类的转换上,我们将可获得我们所想要的结果。
Орденская гончая||Ареал обитания: этих тварей тренируют и отправляют в бой стражники из Старших Братьев; псы облачены в доспехи и отличаются особой злостью.Иммунитет: Защищены от оглушения и бесстрашны.Уязвимость: уязвимы для стальных клинков.Тактика: орденских псов спускают мутанты-стражи; они служат дополнением к другим подразделениям Ордена.Алхимия: мутаген, печень и клыки зверя. На первом этапе мы проводили эксперименты только на животных. Мы вывели мутировавшего пса, и смогли удостовериться в том, что формулы эликсиров верны, и применив их к людям, мы получим ожидаемые результаты.
魔像||出没地点: 魔像是一种由石头与木头制作的生物,被法师赋予生命,并藉由魔法让它们活动。免疫: 它坚纫的身体可以抵抗刀剑与多数的特殊效果。敏感性: 魔像可以被他的制造者停止机能;这些庞然巨物通常是藉由闪电的能量活动的,因此强烈电击可能会停止它的机能,或甚至消灭它。战术: 魔像用他超人般的力量击倒、震晕并压碎敌人。炼金术: 魔像的黑曜石心脏。 一位健忘的法师创造了一尊魔像,藉由施展阿佐尔之雷法术让它活动。他命令他的新仆人帮他提水之后,就埋首到精深的典籍之中。那魔像日夜不停地提水,最后不仅是法师的屋子,就
Голем||Среда обитания: голем - создание из камня или дерева, оживленное чародеем при помощи магии.Иммунитет: прочное тело голема невосприимчиво к ударам меча и большинству воздействий.Как уничтожить: голема может остановить его создатель. Чаще всего големы приводятся в движение посредством молний, поэтому сильный электрический шок может также его остановить и даже уничтожить.Тактика: голем обладает сверхчеловеческой силой, что позволяет ему сбить с ног, оглушить, и сокрушить противника.Алхимия: обсидиановое сердце голема. Один рассеянный маг создал голема, оживил его при помощи Грома Альзура и приказал натаскать воды. Сам же маг с головой погрузился в свои научные книги. Голем безостановочно носил воду, пока не только дом мага, но и весь город не оказался затопленным. Как видите, мои юные адептки магии, неверное применение орудий труда и отсутствие элементарной подготовки могут привести к трагедии. Анабель Радфинд. Лекции по технике безопасности магии. .
大弟兄||出没地点: 透过狩魔猎人的药品与配方进行一连串实验后制造出来的变种人;他们是超人类,而且是完美的战士,毫无疑问地他们藉由支援烈焰蔷薇骑士团的突击师团来为他们服务。 免疫: 他们不会感到恐惧或痛苦;会抗拒法术,包含亚克席法印;无法解除他们的武装;对击倒与震晕免疫。 敏感性: 他们可以用钢制武器伤害。战术: 他们行动缓慢,但武装精良,身强体壮;他们可以熟练地使用武器;他们一击可能会将人震晕。炼金术: 突变诱发物与脑下垂体。 怀抱著强烈的骄傲与最高的责任感,我在此宣告实验成功了。我们所培育的超级人种符
Старшие Братья||Ареал обитания: Это мутанты, созданные в экспериментах с использованием ведьмачьих эликсиров и формул; это сверхлюди и совершенные солдаты, которые верно служат ордену Пылающей Розы в штурмовых отрядах.Иммунитет: не чувствуют боли и страха; защищены от чар, в том числе и знака Аксий; их нельзя разоружить, сбить с ног или оглушить.Уязвимость: уязвимы для стального оружия.Тактика: они неповоротливы, но хорошо вооружены и сильны; умело обращаются с оружием; удар может оглушить. Алхимия: мутаген и гипофиз. С огромной гордостью и полной ответственностью я должен сообщить, что эксперимент завершился успехом. Раса сверхлюдей, которую мы создали более чем оправдала наши ожидания, и Яков из Альдерсберга будет доволен. Соединение ума, выносливости и грубой силы, которую сдерживает только верность ордену Пылающей Розы, - вот будущее нашего мира.
蝠翼魔||出没地点: 蝠翼魔是低级的吸血鬼,通常在人烟稀少的城市区狩猎;它们也可以在墓园附近或野外被发现。免疫: 它们不会害怕,并对震晕与麻痹攻击免疫。敏感性: 对银与吸血鬼油敏感。战术: 它们从空中向牺牲者俯冲,尝试让牺牲者陷入茫然并吸他们的血。 炼金术: 恶臭淋巴液与翼膜 一般人相信蝠翼魔是死去的异教徒变成的,他们成了吸血鬼并由坟墓跑出来。成为吸血鬼之后,它们会咬沈睡的人们并吸血。根据农民说法,被蝠翼魔咬了就会变成蝠翼魔。这明显是无稽之谈。
Фледер||Среда обитания: фледеры - низшие вампиры, которые чаще всего охотятся в городских трущобах, у кладбищ или за пределами людских поселений. Иммунитет: это бесстрашные создания, обладающие иммунитетом к оглушению.Как уничтожить: фледеры восприимчивы к серебру и маслу от вампиров.Тактика: они нападают на свою жертву с воздуха и стараются ошеломить ее, чтобы высосать кровь.Алхимия: лимфа чудовища и мембрана крыльев. В народе говорят, что фледеры - умершие безбожники, после похорон ставшие вампирами и вышедшие из своих могил. Также считается, что фледеры предпочитают нападать на людей во сне и сосать их кровь. А среди кметов очень распространено поверье, что каждый, кого укусил фледер, сам становится вампиром. Совершенно очевидно, что подобное заявление является абсурдным.
法印:阿尔德||阿尔德之印是一种心灵传动的力量,可以用来清除道路上的障碍物或击退敌人。在目标上点击滑鼠右键以施展法印。提示:将敌人击倒在地上或震晕他们,可以用一击就轻松结束他们。
Знаки: Аард||Вы только что изучили знак Аард - телекинетическую силу, используемую для очистки дороги от препятствий, или отбрасывающую противников. Щелкните правой кнопкой мыши по цели, чтобы использовать активный Знак.Сбитых врагов легко прикончить на земле одним ударом.
巨棘魔树||出没地点: 巨棘磨树生长在极为残酷犯罪的发生地点或是这种犯罪牺牲者的坟墓上 免疫:: 巨棘魔树对于任何影响到心智的效果都免疫(包含恐惧、震晕、亚克席法印);它们感受不到痛苦也不会中毒、眼盲、被击倒与流血至死。 敏感性: 巨棘魔树对银很敏感,对火非常敏感。战术: 巨棘魔树会射出有毒的刺。炼金术: 巨棘魔树液与孢子 某些犯罪是如此惨烈不但让人们恐慌,也亵渎的上帝。犯罪的恶意以及残酷行为成为诅咒,它让巨棘魔树生长。这种怪物会狠狠地攻击无辜的生物,尝试复仇直到正义伸张。
Археспора||Среда обитания: археспоры появляются либо в местах совершения особенно жестоких убийств, либо на могилах жертв таких преступлений. Иммунитет: археспоры обладают иммунитетом ко всем воздействиям на мозг (страх, оглушение, знак Аксий); они не чувствуют боли, их нельзя отравить, ослепить, сбить с ног, и их раны не кровоточат. Как уничтожить: археспоры восприимчивы к серебру и очень чувствительны к огню.Тактика: археспоры стреляют отравленными шипами.Алхимия: споры и слизь археспор. Иногда люди совершают такие преступления, которые вызывают ужас у людей и оскорбляют богов. Злая воля преступника и чудовищность его поступка становятся своего рода проклятием, которое и дает жизнь археспорам. Эти твари с ненавистью атакуют невинных существ и мстят до тех пор, пока правосудие не свершится.
地狱犬||出没地点: 会出现在任何无耻之人生活的地方。免疫: 对大多数效果免疫;它是实体化的生物,因此加以击倒与震晕攻击都有可能,不过很少成功。敏感性: 可以被钢剑所伤;快速招式用来对付地狱犬最有效。战术: 能够召唤幽冥犬,地狱犬会用一圈火焰困住它们的敌人并撕碎他们。炼金术: 光耀之印。 常被当成魔兽提到的地狱犬,是种来自阴间的生物,一种外型呈现像恐怖的猎犬,一旦找到踪迹就锲而不舍追杀受害者的恶灵。农民相信地狱犬将诸神的复仇具体化,祂们派出魔兽以惩罚人类自身的邪恶行为。
Пес-призрак||Ареал обитания: появляется всюду, где живут бесчестные люди.Иммунитет: иммунны почти ко всем критическим эффектам; это материальные твари, так что можно попробовать сбить их с ног или оглушить, хотя это редко удается.Уязвимость: могут быть ранены стальным мечом; против псов-призраков лучше всего подходит быстрый стиль.Тактика: псы умеют вызывать баргестов, помещают противников в огненный круг и разрывают их.Алхимия: призрачный след. Пес-призрак, которого также называют Зверем это тварь из потустороннего мира, призрак, который принимает облик ужасного гончего пса, который без устали преследует свою жертву, как только нападет не ее след. Кметы верят, что псы-призраки воплощают возмездие богов, которые насылают их на людей в наказание за грехи.
焚风||效果:藉由引爆,这种炸弹让范围内的所有生物震晕,使他们对震晕无法免疫。调制:焚风藉由混合以下全部的原料来制造:一个单位的以太、一个单位的朱砂和两个单位的贤者之石;必须使用非常高品质的黑火药作为基本成分。效果持续时间:根据敌人的属性而定。瑟瑞卡的法师学习到控制炙热沙漠风暴的能量,并且将它封在一种神秘的混合物中。当引爆后,焚风将会释放出能量,并让沙漠之风的凶猛将敌人震晕。
Самум||Действие: При взрыве бомба оглушает всех существ, находящихся в радиусе действия. Не действует на противников с иммунитетом к оглушению.Приготовление: Чтобы создать эту бомбу, смешайте ингредиенты, содержащие в сумме одну меру эфира, одну меру киновари и две меры ребиса. В качестве основы используется черный порох очень высокого качества.Длительность действия: мгновенная.Зерриканским магам удалось создать особую смесь, содержащую в себе горячий ветер пустынь. Смесь помещается в специальные сосуды и опечатывается. Как только сосуд раскалывается, оглушающий вихрь вырывается на свободу.
吸血女妖||出没地点: 吸血女妖选择住在废墟与废弃的人类聚落,很少在洞穴或石室。免疫: 它们不会恐惧,而且对震晕攻击与麻痹免疫。敏感性: 对银与反吸血鬼油敏感。战术: 它们会出奇不意攻击,尝试让牺牲者茫然并吸取他们的血。炼金术: 恶臭淋巴液、聂桑盐与吸血女妖之血 据说在夜晚,吸血女妖会引诱年轻男人并吸取他们的血。这些吸血鬼无声地在黑暗行动,然后突然地出现在受害者身旁。吸血女妖会採取美丽女孩的外型,让人将它们误认为水精,然而它们尖长的獠牙,以及对鲜血的无尽渴望却总是背叛它们,让它们露出马脚。
Брукса||Среда обитания: бруксы чаще всего живут в руинах и заброшенных людских поселениях, реже в пещерах и гротах.Иммунитет: это бесстрашные создания, обладающие иммунитетом к оглушению.Как уничтожить: бруксы восприимчивы к серебру и маслу от вампиров.Тактика: бруксы всегда нападают неожиданно, стараясь ошеломить жертву, а затем высосать ее кровь.Алхимия: лимфа чудовища, наезанская соль и кровь бруксы. Легенды гласят, что брукса охотится по ночам за привлекательными юношами, а поймав свою жертву, до капли высасывает ее кровь. Вампирица совершенно бесшумно передвигается во тьме, поэтому ее нападение всегда является неожиданным. Брукса способна принимать вид прекрасной девушки, поэтому ее часто ошибочно принимают за русалку. Однако длинные клыки бруксы и ее неутолимая жажда крови всегда ее выдают.
蝠翼脑魔||出没地点: 蝠翼脑魔是低等的吸血鬼,经常在墓园或接近废弃建筑物之处被发现,它们在那里筑巢。免疫: 它们不会恐惧,并对震晕与麻痹攻击免疫。敏感性: 对银与反吸血鬼油敏感。战术: 它们会尝试让牺牲者陷入茫然并吸他们的血。炼金术: 蝠翼脑魔唾液、翼膜与恶臭淋巴液。 蝠翼脑魔是最卑劣的吸血鬼,比蝠翼魔更加丑陋,而因为蝠翼魔的外型是众所皆知的,可以很容易想像蝠翼脑魔有多么令人厌恶。因为属于吸血鬼,这怪物吸血,不过它们也不鄙视新鲜的肉,或甚至尸体。蝠翼脑魔跟石像鬼混淆,因为它们也是潜伏在屋顶,等待向它们的
Гаркаин||Среда обитания: гаркаины - низшие вампиры, обычно обитающие на кладбищах или в заброшенных строениях.Иммунитет: это бесстрашные создания, обладающие иммунитетом к оглушению.Как уничтожить: гаркаины восприимчивы к серебру и маслу от вампиров.Тактика: они стараются ошеломить жертву, после чего высасывают ее кровь.Алхимия: слюна гаркаина, мембрана крыльев и лимфа чудовища. Самые жуткие из вампиров, гаркаины, даже уродливее фледеров. А так как фледеры широко известны своей непривлекательностью, то можно представить, насколько отвратительны гаркаины. Как и все вампиры, гаркаины питаются кровью, хотя не брезгуют и плотью, и даже падалью. Их зачастую принимают за горгулий, так как во время охоты гаркаины предпочитают прятаться на крышах и уже оттуда нападают на своих жертв.
血蛭怪||出没地点:沼泽与湿地免疫: 对毒素免疫;对震晕抵抗力低敏感性: 对银与火敏感;强力的招式对于血蛭怪非常有效;有经验的狩魔猎人会避免在同时与多只血蛭怪战斗时使用群体招式。战术: 快死的血蛭怪会自爆,向敌人喷洒酸液,熟练的狩魔猎人可以杀死怪物同时躲避爆炸炼金术: 恶臭淋巴液、阿尔巴水晶、血蛭怪之血。 血蛭怪是一种在沼泽出没的奇形怪物,在农民中造成恐慌,因为它会向那些还活著的猎物吐出消化液,然后吸出他们被消化一半的肠子。
Пиявка||Среда обитания:топи и болота.Иммунитет: иммунитет к ядам; небольшой иммунитет к оглушению.Как уничтожить: пиявки восприимчивы к серебру и огню. Самым эффективным в данном случае является силовой стиль. Опытные ведьмаки настоятельно советуют не применять групповых стилей в бою против нескольких пиявок.Тактика: умирающая пиявка взрывается, покрывая противника слоем едкой кислоты. Опытный ведьмак способен уничтожить чудовище и уклониться от взрыва.Алхимия: лимфа чудовища, кристаллы Альбара, кровь пиявки. Пиявка, нелепое чудовище с болот, наводит на кметов ужас. Эти создания знамениты тем, что обливают раны все еще живых жертв пищеварительными соками. После этого пиявка высасывает из тела жертвы уже полупереваренные внутренности.
水鬼||出没地点: 水鬼是夜间出没生物;它们出现在池塘边、湖边或河边。免疫: 对流血、盲目与毒素免疫;不会恐惧、对震晕与亚克席法印免疫。敏感性: 对于银与击倒攻击非常敏感;快速招式对付水鬼非常有效;有经验的狩魔猎人会在同时与多只水鬼战斗时使用群体招式。战术: 通常会集结成群并以数量优势取胜炼金术: 水鬼脑组织、吉纳兹酸、尸胺。水鬼是在水中结束罪恶一生的恶棍。淹死的人或是死后被扔到深水中的人,它们会变成埋伏岸边聚落居民的复仇生物。
Утопец||Среда обитания: утопцы - ночные создания; они появляются на берегах рек, озер и прудов. Иммунитет: на утопцев не действует яд, их нельзя ослепить, а их раны не кровоточат. У утопцев полный иммунитет к оглушению и знаку Аксий и они бесстрашны.Как уничтожить: утопцы крайне восприимчивы к серебру и их можно сбить с ног. Самым эффективным в данном случае является быстрый стиль. Более опытные ведьмаки в бою с несколькими утопцами применяют групповой стиль.Тактика: утопцы обычно нападают большими группами и побеждают противника за счет своего численного превосходства.Алхимия: мозг утопца, гинацева кислота, трупный яд.Утопцами становятся негодяи, жалкое существование которых окончилось в воде. Утонули ли они, или их трупы выбросили в воду - все они превращаются в мстительных созданий, охотящихся на жителей прибрежных поселений.
棘魔树||出没地点: 棘魔树生长在犯罪的发生地点或是此类罪行受害者的坟墓上。免疫:: 棘魔树对于任何影响到心智的效果都免疫(包含恐惧、震晕、亚克席法印);它们感受不到痛苦,也不会中毒、眼盲与流血至死。 敏感性: 棘魔树对银很敏感,而且对焚化的攻击非常敏感。战术: 棘魔树长在地上,但它们会射出毒刺。炼金术: 棘魔树根与孢子。 怪物植物棘魔树,扎根在犯罪现场。这种怪物会尝试向罪犯复仇,不过它们并不会饶过活物或无辜的可怜人,只要进入它们领土就会遭受无情攻击。
Эхинопс||Среда обитания: эхинопсы вырастают на местах совершения убийств или на могилах жертв этих преступлений. Это магические растения, рожденные из проклятия, переполненные нанавистью и злой волей.Иммунитет: эхинопсы обладают иммунитетом ко всем воздействиям на мозг (страх, оглушение, знак Аксий); они не чувствуют боли, их нельзя отравить, ослепить, сбить с ног, и их раны не кровоточат.Как уничтожить: эти создания восприимчивы к серебру и очень чувствительны к огню.Тактика: эхинопсы растут на земле подобно растениям, но способны стрелять ядовитыми шипами.Алхимия: споры и корневище эхинопса. Эхинопсы, ужасные растения, вырастают на месте совершения чудовищных преступлений. Эти создания жаждут отомстить преступникам, но не щадят они и тех бедняг, что по чистой случайности забрели на их территорию.
火巨灵||出没地点: 火之界层是火巨灵的家。成功精通火焰元素控制,达到大师境界的法师可以召唤出火巨灵,并迫使它们做事情。免疫: 对大多数效果免疫,特别是火;火巨灵来自其它世界,因此它们不会被击倒或震晕。敏感性: 对银或恶灵油敏感。战术: 在空中漂浮;战斗中用火攻击。炼金术: 黄铁矿与灵气。 火巨灵是最低等的火之巨灵 - 有人称之为元素生物。它不会实现愿望、建造宫殿或让任何人致富,但对研究火元素的法师来讲,火巨灵是良好的仆人,如果他们能迫使这些火焰生物服从自己的话。火巨灵只会被瞭解火焰的本质并完全致力于学
Ифрит||Ареал обитания: Родина ифритов - Сфера Огня. Чародеи, которые достигли мастерства в управлении стихией огня, могут призывать ифритов и заставлять их служить себе.Иммунитет: иммунны почти ко всем эффектам, особенно к огню; ифриты - жители другого мира, так что их нельзя сбить с ног или оглушить.Уязвимость: уязвимы к серебру и маслу от призраков.Тактика: летает по воздуху; в бою использует огонь.Алхимия: пириты и эктоплазма. Ифрит это мелкий гений огня или, как еще говорят, элементаль. Он не исполняет желаний, не строит дворцов и не дарит богатств, но действительно служит магу, который изучил стихию огня настолько, что смог подчинить ифрита. Ифрита может призвать только чародей, который хорошо понимает природу пламени и всецело посвятил себя изучению его тайн. Это создания являются зависимыми от стихии огня, и если они сочтут мага достойным, они охотно приходят на зов, а затем верно служат ему, исполняя его повеления.
妖灵||出没地点: 妖灵会在它们死去或是埋葬的地点作祟;他们是不属于这个世界的恶灵,有时候它们是被魔法召唤出来,但更常见的是它们有未了的愿望而留在这世界。免疫: 对于盲目、中毒与流血免疫;它们完全不会恐惧;对于震晕、茫然攻击免疫。敏感性: 对银与恶灵油敏感。战术: 对于妖灵的痛苦经验将使伤势更为严重。 炼金术: 死亡之尘与灵气。 如果你要摆脱妖灵,首先必须找到它的尸体。尝试搜寻亵渎之地,或是在墓园角落埋葬恶徒的地方。当你挖出了尸体,你会发现它没有腐坏,而嘴唇上有血迹。用山杨树桩刺穿尸体,将头砍下来摆在双腿
Призрак||Ареал обитания: Они посещают места своей смерти или захоронения; призраки не принадлежат этому миру, иногда они возвращаются по зову магии, но чаще всего их задерживает неоконченное дело.Иммунитет: неуязвимы к ослеплению и кровотечению; бесстрашны и невосприимчивы к ядам; не подвержены воздействию боли, и их не сбить с ног.Уязвимость: уязвимы для серебра и масла от призраков.Тактика: страдания, которые испытывают проклятые, заставляют раны, нанесенные ими, причинять боль.Алхимия: пыльца смерти и эктоплазма. Если вы хотите избавиться от призрака, вам нужно сперва найти его тело. Попытайтесь поискать на неосвященной земле или в углу кладбища, где хоронят преступников. Когда откопаете труп, обнаружите, что он не сгнил, а на губах у него застыла кровь. Проткните труп осиновым колом, отрубите голову, положите ее трупу в ногах и для гарантии подожгите тело. После этого призраки никогда не возвращаются. Если только вы что-то не перепутали. Если перепутали, - вам конец.
它叫做柳树药水,可以提高你对于震晕或混乱的抵抗力 - 在你对付制砖工的时候肯定会非常有用,嘿嘿。
Эликсир называется Ива. Он повысит твою сопротивляемость к оглушению и ошеломлению. Очень полезная штука, когда имеешь дело с кирпичниками, хе-хе.
变种杀手||出没地点: 透过狩魔猎人的药品与配方进行一连串实验后制造出来的变种人;毫无疑问地他们藉由支援烈焰蔷薇骑士团的突击师团来为他们服务。 免疫: 他们不会感到恐惧或痛苦;会抗拒迷惑,包含亚克席法印;他们的武装无法解除同时对精准打击、击倒与震晕免疫。敏感性: 可以被钢制武器所伤害。战术: 快速与机动力;他们的战斗技能符合突击师团的需求,尽管他们的护甲比较差;但他们可以发出造成痛苦的精确打击。炼金术: 突变诱发物与脑下垂体。 镇定的自信、力量与勇气 - 这些是变种杀手的格言。这些美德是胜利所不可或缺的,
Мутант-убийца||Ареал обитания: Это мутанты, созданные в каких-то экспериментах с использованием ведьмачьих эликсиров и формул; они беспрекословно служат Ордену Пылающей Розы в штурмовых отрядах.Иммунитет: не чувствуют боли или страха; иммунны к заклинаниям, включая знак Аксий; их нельзя разоружить; не подвержены точному попаданию, сбиванию с ног и оглушению.Уязвимость: могут быть ранены стальным оружием.Тактика: быстрота и мобильность; их боевые навыки соответствуют навыкам штурмового отряда, хотя их доспехи - похуже; они наносят точные и болезненные удары.Алхимия: мутаген и гипофиз. Непоколебимая вера, сила и отвага - вот девиз Старших Братьев. Эти качества незаменимы для победы, но недостаточны, нельзя пренебрегать основными правилами военного искусства. Создавая новые отряды рыцарей, мы не должны забывать о вспомогательных отрядах, они придадут нашей армии гибкость, которой не может похвастаться ни одна армия в мире.
翼手龙||出没地点: 翼手龙居住在荒野或接近人类聚落的地方;翼手龙很适应自然环境;它们常被德鲁伊教徒所驯服。免疫: 可以抵抗震晕与中毒攻击。敏感性: 对银与鸟龙油敏感。战术: 它们会朝向敌人俯冲,尝试将他们击倒并下毒。 炼金术: 毒素与翼膜、毒腺 翼手龙经常不幸地被误认为龙。只要看到爬虫类接近羊群,农民就会开始恐慌。他们预期它会吐火、屠杀每个人与诱拐处女。尽管翼手龙会猎捕羊群,但它们并不会喷火或威胁整个村庄。对于处女更是一点都不感兴趣。
Виверна||Ареал обитания: виверны живут в глуши или поблизости от человеческих поселений; являются частью естественной экосистемы; легко поддаются приручению у друидов. Иммунитет: защищены от оглушения и ядов.Уязвимость: уязвимы для серебра и масла от орнитозавров.Тактика: пикируют на противника и пытаются сбить его с ног и отравить своим ядом. Алхимия: токсин и мембрана из крыльев, ядовитые железы. Виверн, к сожалению, часто путают с драконами. При виде рептилии, которая летит к стаду овец, кметы начинают паниковать. Они ждут, что сейчас начнется выдыхание огня, резня и весь этот цирк с девицами. Виверны действительно охотятся на овец, однако они не выдыхают пламени и не угрожают целой деревне. И к девицам они абсолютно равнодушны.
柳树||效果:此药水增加对震晕和击倒效果的免疫性。调制:柳树藉由混合以下提供的全部原料做成:一个单位的硫磺和两个单位的以太;必须使用烈性酒精作为基本成分。效果持续时间:长时间持续。毒性:高。柳树加强狩魔猎人的身体协调和对伤害的抗性。它应该在狩魔猎人有被震晕或击倒风险的战斗之前服用。
Ива||Действие: Эликсир повышает устойчивость к оглушению и нокдауну. Приготовление: Чтобы приготовить этот эликсир, смешайте ингредиенты, содержащие в сумме одну меру квебрита и две меры эфира. В качестве основы применяется крепкий алкоголь.Длительность действия: большая.Токсичность: высокая. Эликсир улучшает координацию движений и сопротивляемость к повреждениям. Принимать его стоит перед боем с противником, который может оглушить ведьмака или сбить его с ног.
炸弹。可震晕并冰冻范围内所有敌人。
Оглушает и обездвиживает всех в зоне действия.
由於人面妖鸟长有翅膀,牠们能在对手注意到牠们之前从远距离外迅速发动攻击,并在做出一击之後逃到安全的处所。所以把牠们钉在地上不让牠们飞行是唯一的解决之道 - 牠们会变得像母鸡般笨拙。用炸弹震晕人面妖鸟,或是使用伊格尼或阿拉德法印便可轻易杀掉牠们。快击架式特别管用。
Поскольку все гарпии крылаты, атакуют они издалека и очень быстро, прежде чем противник успеет их заметить. Нанеся удар, они отлетают на безопасное расстояние. Следует притянуть их к земле и лишить возможности летать, тогда они становятся неповоротливыми, как куры. Оглушив гарпию бомбой или воздействовав на нее Знаком Игни или Аард, ее довольно легко убить. Лучше всего драться против нее в скоростном стиле.
你已经将你的对手震晕了!用致命的一击来解决他。
Вы оглушили противника! Атакуйте его, чтобы добить одним ударом.
阿尔德有机会将对手击倒或是将他震晕,让你能一击将他解决。这是弱化装备盾牌的对手的好方法。
Аард дает шанс сбить с ног или оглушить противника. Затем вы сможете прикончить его одним ударом. Это хороший способ бороться с щитниками.
你已经震晕了你的对手。用致命的一击解决掉他们。
Вы оглушили противника. Проведите атаку и добейте его одним смертельным ударом.
狩魔猎人在凯尔‧莫罕受训的时候,有时後会运用科技的协助。孽鬼是很适合用来担任「实验用怪物」的角色,特别是还活着的时候。孽鬼可以用一种特殊的陷阱来捕捉,这种陷阱可以震晕怪物,而牠处於无助状况的时间长到足以拿个袋子套住头并用坚韧的绳子捆绑。
Во время тренировок адептов в Каэр Морхене ведьмаки иногда прибегают к помощи науки. Накер - особенно живой - замечательно подходит на роль "подопытного чудовища". Накера ловят при помощи специальной ловушки. Это устройство оглушает тварь и делает ее беспомощной на время, которого хватает, чтобы накинуть накеру мешок на голову и связать крепкой конопляной веревкой.
除了造成正常的伤害外,杰洛特和他的对手也能在战斗中造成致命影响。这些是某次攻击产生的额外结果,会持续一段固定的时间。震晕与击倒可让你立即解决一名对手,但特定的敌人对某些效果完全免疫。你可以在画面上方的区域看到影响杰洛特的效果。
Кроме обычных повреждений, Геральт и его противники могут добиваться в сражении критических эффектов. Это дополнительный результат атаки, который сохраняется некоторое время. Эффекты оглушения или нокдауна позволяют немедленно прикончить противника. Некоторые противники полностью устойчивы к определенным критическим эффектам. Эффекты, воздействующие на Геральта, показаны вверху экрана.
阿尔德之印能摧毁障碍物并将敌人抛入空中。阿尔德之印可用来震晕某些敌人。
Знак Аард может разрушать препятствия и раскидывать противников в разные стороны. Некоторых противников Аард может также оглушить.
除了标准的伤害,在战斗时,杰洛特与他的对手将可能造成致命效果。这些包括多种在某段期间持续作用的特殊效果。震晕与击倒效果让杰洛特可以立即解决敌人。造成致命效果的机率与抵抗致命效果的机率都是以百分比来表示。造成某种致命效果的机率会扣掉抗性的机率。某些怪物对於特定的致命效果有完全免疫的能力。
Кроме обычных повреждений Геральт и его противники могут вызывать в бою критические эффекты, которые наносят урон некоторое время. Оглушение и нокдаун позволяют Геральту добить противника на месте. Вероятность возникновения эффектов и сопротивления им считается в процентах. Сопротивление эффекту зависит от вероятности вызвать такой эффект. Некоторые противники обладают полным иммунитетом к определенным критическим эффектам.
焚风是瑟瑞卡尼亚的发明,感谢行走各处的商人,让它可以运送到北方,之後又被狩魔猎人所改良。这炸弹可使有效范围之内所有人震晕且无法行动,让他们对於狩魔猎人的刀刃毫无抵抗之力。
Самум - это изобретение зерриканских алхимиков, которое привезли на Север купцы. Здесь его приспособили для своих нужд ведьмаки. Бомба оглушает и обездвиживает всех существ вблизи места взрыва, оставляя их беззащитными перед ведьмачьим клинком.
这炸弹对於可抵抗震晕的生物无效。
Бомба неэффективна против существ, нечувствительных к оглушению.
炸弹。可震晕范围内的敌人。
Оглушает противников вблизи.