雪泥鸿爪
xuěníhóngzhǎo
следы гусей на снегу (обр. в знач.:; следы прошлого; воспоминания; мимолётные впечатления)
оставшиеся следы лебеди на снегу
xuění hóngzhǎo
鸿雁在雪泥上踏过留下的痕迹<雪泥:融化着雪水的泥土>。比喻往事遗留下的痕迹。xuění-hóngzhǎo
[traces of the past; human life lihened to that of birds of passage with foot print on the sand] 雪地上偶然留下的鸿雁爪 印。 比喻往事遗留的痕迹。 也指人生际遇不定, 踪迹无常
xuě ní hóng zhǎo
鸿雁踏过雪泥遗留的爪痕。语本宋.苏轼.和子由渑池怀旧诗:「人生到处知何似?应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。」比喻往事所遗留的痕迹。清.黄宗羲.王九公邀集湖舫同毛会侯许霜岩王献廷祝儿诗:「雪泥鸿爪知无定,相对那能不黯然。」亦作「飞鸿踏雪」、「飞鸿雪爪」、「飞鸿印雪」。
xuě ní hóng zhǎo
a goose’s footprint in the snow
vestiges of the past (idiom)
the fleeting nature of human life (idiom)
xuě ní hóng zhǎo
A swan's footprints found on snow and mud -- constant departure and reunion of friends; human life likened to the life of birds of passage; the vestiges of past eventsxuěníhóngzhǎo
traces of the past; vestiges of past events鸿雁在雪地上走过时留下的脚印。语本宋苏轼《和子由渑池怀旧》:“人生到处知何似?应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西?”后用“雪泥鸿爪”比喻事情过后遗留下的痕迹。
частотность: #67276
синонимы:
пословный:
雪泥 | 泥鸿 | 鸿爪 | |