集合地点
jíhé dìdiǎn
место сбора, пункт сбора, место собрания
Точка сбора
место сбора; явпункт явочный пункт; сборный пункт; пункт сбора; место собрания
assembling place
в русских словах:
пункт
пункт сбора - 集合地点
примеры:
集合地点在哪儿?
Где место сбора? Где собираемся?
会合地点,集合地点
место встречи (сбора)
我应该要在最短的时间内把所有法师集合到码头,让他们登船…可是贝特霍和安妮斯还没到集合地点。
Надо как можно быстрее привести чародеев в порт и посадить на корабль... Но Бертольд и Анисса до сих пор не появились.
你们一到达集合地点马上发射一颗红色的信号弹。If you belt down the road, you’ll get to the town before
As soon as you get to the assembly point send up a red flare.
你们一到达集合地点马上发射一颗红色的信号弹。
As soon as you get to the assembly point send up a red flare.
全排集合点名。
The platoon mustered for roll call.
后方集合地区(飞机的)
тыловой район сбора самолётов
这里有好多金属,是很好的资源收集地点。
Сколько здесь металла. Наверняка много полезного можно найти.
不在大厅,警戒者们需要一个新的召集地点。
Дозорным нужно новое место сбора вместо Зала.
失去了警戒者之厅,警戒者需要一个新的募集地点。
Дозорным нужно новое место сбора вместо Зала.
直升飞机飞行梯队会合地点
место сбора вертолётов в эшелоны
我找到了一个好地方,能够作为我们的新基地。在我前去占据那里的时候,我希望由你来保护大家,并将他们安全带回来。我们已经为此训练了无数次。只要带他们前往集合点,他们就会找到过来的路。
Я нашел идеальное место для новой базы. Я там пока все подготовлю – а тебя попрошу в это время отыскать всех членов команды и привести их сюда. Мы это тысячу раз репетировали. Просто укажи им, в какую сторону идти, а дальше они сами.
我去了个鲍克兰乞丐的聚集地点,发现了你打算暗杀你妹妹的证据。
Я был в ночлежке для нищих... И нашел доказательства того, что ты собиралась убить сестру.
作为回应,他恭敬地点点头,然后再次将注意力集中到洛思身上。
Он с уважением кивает в ответ, затем вновь обращает взгляд на Лоусе.
пословный:
集合地 | 地点 | ||
[географический] пункт; точка; место
|