集中收付
jízhōng shōufù
централизация платежей; централизованная система платежей и сборов; централизованный приход и расход
примеры:
集氧系统(从大气中收集)
система аккумулирования кислорода из атмосферы
这本书就快完成了。继续从幻象中收集书页吧。
Книга практически восстановлена. Продолжай поиски страниц в глубинах видений.
圣水收集器可以从村庄地下的圣泉中收集圣水。升级您的圣水收集器以使圣水产量最大化。
Эликсир добывают из нитей лея, что текут под деревней. Повысьте уровень сборщиков эликсира, чтобы добывать больше.
你想让我和你,一个陌生人,分享我在人生之旅中收集并内化的神圣技巧?
ты хочешь, чтобы Я поделился священными техниками, кои собирал И интернализировал на жизненном пути? С тобой, незнакомцем?
你知道的,我曾经是这里的二把手,但在格雷苏接管了这里之后,一切就全变了。我的老板菲兹克斯被他炒了鱿鱼,而我被丢到这片矿里来当苦力。菲兹克斯让我就呆在这里,暗中收集信息,如果我们能知道格雷苏在打什么算盘,菲兹克斯的新老板就会付给我们不错的酬劳。
Знаешь, когда-то я был второй по важности персоной во всем этом деле. Все изменилось, когда главным стал Геренцо. Уволил моего начальника Зиза Физзикса, а меня послал работать в копях. Но Зиз велел мне оставаться здесь и собирать сведения. Его новое начальство хорошо заплатит нам, если мы узнаем, что планирует Геренцо.
将你从奥雷巴果中收集到的种子带回来给我,森林里到处都是这些玩意。
Принесите мне семена, которые сумеете собрать – они там повсюду.
纳雅的树木长得高大强壮。 树叶交缠形成露杯,地精从中收集雨露以赞颂生命。
Деревья Найи высокие и крепкие. Их листва сплетается, образуя оазисы, где скапливается роса и дождевая вода, эльфы собираются там на праздники жизни.
我肩负着从废墟中收集机械零件的重要任务,眼下却遭遇了电能不足的麻烦事。
У меня очень важная задача – отыскивать и забирать машины, оставшиеся в этих руинах, однако существуют проблемы с тем, чтобы подзаряжать всех моих роботов.
你应该派人去收集斥候的情报。这样,我们就可以把精力集中在最紧要的事务之上。
Тебе следует отправить кого-нибудь собрать рапорты наших разведчиков. Когда у нас будет эта информация, мы сможем сосредоточить наши силы там, где мы нужны более всего.
пословный:
集中 | 收付 | ||
сосредоточивать, собирать, накапливать, концентрировать; сосредоточение, концентрация, централизация; концентрированный, обобщённый, объединённый, централизованный
|
1) бухг. получение и выплата; приход и расход (наличными)
2) взять (преступника) и передать (властям)
|