随风倒
suífēngdǎo
клониться в ту сторону, куда подует ветер (обр. в знач.: проявлять непостоянство, быть беспринципным; держать нос по ветру)
держать нос по ветру; идти, куда ветер дует; Идти, откуда ветер дует; Идти, куда ветер дует
suífēngdǎo
形容无主见,看哪一边势力大就跟着哪一边走。suífēngdǎo
[bend with the wind; be easily swayed] 自己没有主见, 顺着一时的形势办事, 看哪边的势力大就跟着哪一边走
suí fēng dǎo
形容缺乏主见,易受外力左右。
如:「他这个人是墙头草,随风倒,一点也不可靠。」
suí fēng dǎo
to bend with the windsuí fēng dǎo
bend with the wind; be easily swayedsuífēngdǎo
be easily swayedчастотность: #66171
в русских словах:
мимикрировать
несов. и сов. 〈转〉看风使舵,随风倒,随波沉浮
приспособленец
随风倒的滑头 suífēng dǎo-de huátóu, 看风使舵的人 kànfēng shǐduò-de rén; 风派 fēngpài
синонимы:
пословный:
随风 | 风倒 | ||
1) по ветру, держаться по ветру
2) куда ветер подует; непостоянный; беспринципный
|