随笔
suíbǐ
1) лит. записки, записи; очерки, эссе; фельетон (часто также в заглавиях книг)
2) дзуйхицу (жанр японской короткой прозы)
suíbǐ
заметки; наброски; запискибеглый заметки; беглые заметки
suíbǐ
① 一种散文体裁,篇幅短小,表现形式灵活自由,可以抒情、叙事或评论。
② 笔记。
suíbǐ
(1) [informal essay; jottings]
(2) 一种散文体裁, 随手笔录, 抒情、 叙事或评论不拘, 篇幅短小
(3) 指听课、 读书时所作的记录
suí bǐ
随意随事自由抒发纪录的散文体裁。世人常以此作为杂文的书名,如宋洪迈的容斋随笔、清袁枚的随园随笔。
suí bǐ
essaysuí bǐ
informal essay; desultory essay; familiar essay; casual literary notes; jottings:
文学随笔作者 a literary essayist
suíbǐ
informal essay; jottings1) 犹言随手下笔。
2) 一种灵活随便的笔记或文体。
3) 一种散文体裁。篇幅短小,表现形式灵活自由,可以抒情、叙事或评论。
частотность: #14120
в самых частых:
в русских словах:
очерк
1) 特写 tèxiě; 随笔 suíbǐ
очерковый
〔形〕特写的, 随笔的. ~ жанр 特写体裁.
эссе
〔中, 不变〕短论, 随笔, 小品文. философское ~ 哲学随笔.
эссеист
〔阳〕短评作者, 随笔作家.
синонимы:
примеры:
文学随笔作者
a literary essayist
「大自然是变化莫测的云朵,总是不会一样。」 ~爱默生,《随笔》
«Природа — вечно изменчивое облако; никогда не оставаясь одной и той же, она всегда остается сама собой». — Ральф Уолдо Эмерсон, Очерки
这位随笔作家的新书受到许多人的批评。
The essayist’s new book has been criticized by many people.
军事随笔 卷二
Боевое искусство II
军事随笔 卷一
Боевое искусство I