附魔碎片
_
Расколотые чары
примеры:
给我一点时间来拼合这些碎片,然后对它进行必要的附魔。
Мне нужно несколько минут, чтобы сложить вместе все части и наложить чары.
它们会与我们用来为护甲附魔的各种材料产生共鸣,其中一种材料就是琥珀碎片的水晶。
Но все они находятся в резонансе с различными реагентами, которые мы используем для зачарования доспехов. Один из таких реагентов – кристаллы желтокамней.
把他的血带回来,<class>,我将为这块碎片附魔,使你能进入奥妮克希亚的巢穴。
Возвращайся с его кровью, <раса>, и я наложу чары на этот осколок. Тогда ты сможешь проникнуть в Логово Ониксии.
温西尔可以通过附魔的镜子进行远距离的旅行。我们在寻找的“钥匙”与晋升堡垒的有所不同,它们是镜子的碎片,可以通往罪碑的位置。
Вентиры путешествуют на большие расстояния через зачарованные зеркала. Ключи, которые мы ищем, не такие, как в Бастионе. Это осколки зеркала, которые приведут нас к камню грехов.
在收集琥珀碎片水晶的战斗中,你或许看到过阵亡武士的附魔护甲。虽然琥珀碎片毫不在意这些东西,但是我们部族却一直坚持绝不浪费的原则。
Сражаясь с желтокамнями, чтобы добыть их кристаллы, ты, возможно, <заметил/заметила> на земле зачарованные доспехи, что остались от наших павших воителей. Наше племя исповедует философию, согласно которой ничто не должно пропадать напрасно.
пословный:
附魔 | 碎片 | ||
1) be possessed by demons
2) наложение чар (на предмет, в играх)
|