附加上
_
affix
affix
примеры:
温萨鲁斯在这里的东侧遗失了急速圣典,那本圣典可以给你的装备附加上少许的加速效果。那只是一个微不足道的小魔法,真的……
Мастер Винтхалус потерял "Манускрипт Скорости" в восточном крыле. Этот манускрипт позволит тебе наложить на все свое снаряжение небольшое ускоряющее заклятие. Детские игрушки, на самом деле...
给正文加上附注
снабдить текст примечаниями
条约上附加了一项新条款。
A new clause was appended to the treaty.
合同上附加了保险条款。
An insurance policy was annexed to the contract.
增加一套附加机械自动上条机构
(в часы) добавлен вспомогательный механизм - автоматический механизм подзавода
她临终前在遗嘱上加了附录。
She added a codicil to her will just before she died.
该能力可为牌组附加 11 人口上限。
Увеличение максимальной стоимости найма на 11 ед.
涂在剑刃上,在战斗时附加特殊效果。
Нанесенное на клинок, масло дает дополнительные эффекты в бою.
该能力可为牌组附加 16 人口上限。
Увеличение максимальной стоимости найма на 16 ед.
该能力可为牌组附加 13 人口上限。
Увеличение максимальной стоимости найма на 13 ед.
该能力可为牌组附加 15 人口上限。
Увеличение максимальной стоимости найма на 15 ед.
该能力可为牌组附加 16 个人口上限。
Увеличение максимальной стоимости найма на 16 ед.
该能力可为牌组附加 14 个人口上限。
Увеличение максимальной стоимости найма на 14 ед.
该能力可为牌组附加 17 个人口上限。
Увеличение максимальной стоимости найма на 17 ед.
该能力可为牌组附加 15 个人口上限。
Увеличение максимальной стоимости найма на 15 ед.
该能力可为牌组附加 13 个人口上限。
Увеличение максимальной стоимости найма на 13 ед.
附属物,附件,附加物附加或附在更重要或更大实体上的东西;附加物
Something added or attached to an entity of greater importance or size; an adjunct.
奇怪的是,这都附加在茱蒂丝传送的数据上。
Что самое странное, пакет был прикреплён к сообщению Джудит.
该能力可以为己方牌组附加 14 人口上限 。
Увеличение максимальной стоимости найма на 14 ед.
使用冬季专用车胎在泥地或雪地上可增加附着摩擦力。
Winter tyres give increased traction in mud or snow.
附魔技能等级越高,能够附加在武器和护具上的魔法效果越强。
Чем выше ваш навык зачарования, тем сильнее будут чары, которые вы наложите на доспехи и броню.
附魔技能等级越高,能够附加在武器和护甲上的魔法效果越强。
Чем выше ваш навык зачарования, тем сильнее будут чары, которые вы наложите на доспехи и броню.
附加在刚冰石武器与护具上的寒霜系魔法会比一般武器与护具的附魔更具威力。
Зачарования холода становятся сильнее, будучи наложены на сталгримовые оружие и броню.
释放法印之后,消耗 1 点肾上腺素,为下次出剑附加该法印的效果。
При использовании Знака тратится очко адреналина, а во время следующей атаки меч наполняется силой Знака.
我会把手上每一块钱都给你的,还附加利息。拜托,请给我一星期的时间!
Я все отдам... С процентами... Только дайте мне неделю!
移除战场上附着在地面的东西,破除隐形并且祛除温暖、着火和加速效果。
Очистка поверхности поля боя ото всех эффектов.
附加了魔法的鹿之精魂,或许能够被加持到你的身上,在战斗中助你一臂之力。
Пропитанный магией, дух оленя поможет вам в бою, если вы будете носить эту вещицу на себе.
「你的自我有着不健康的附加物。 我可以帮得上忙。」 ~合成执行人麻卡特
«У тебя нездоровая привязанность к собственной персоне. Я могу помочь тебе с ней справиться». — Малкатор, Исполнитель Синтеза
寻星镜一种低功率大视野的望远镜,附加在一台较大的望远镜上,为开始标出被观察的物体位置而指向同一方向
A low-power, wide-angle telescope fixed to the body of a more powerful telescope and pointed in the same direction for initially locating an object to be observed.
пословный:
附加 | 加上 | ||
1) прибавлять; приложить; добавлять; дополнительный, добавочный;
2) лингв. придать аффикс; аффиксация; приставка
|
1) добавлять, прибавлять, накидывать; приплюсовывать
2) добавим, что...; к тому же
|