防空
fángkōng
сокр. 防备空袭
противовоздушная оборона
против-воздушная оборона; ВО воздушная оборона; противовоздушная оборона; ПВО противовоздушная оборона; противовоздушный оборона; противовоздушная оборона ПВО
fángkōng
为防备敌人空袭而采取各种措施。fángkōng
[air defense; antiaircraft] 防御空袭
防空警报
防空导弹
fáng kōng
为防阻、消灭或减低敌方空中攻击效果所採之一切措施。
противовоздушная оборона
корабль противовоздушной обороны
fáng kōng
anti-aircraft defensefáng kōng
air defense; antiaircraft; antiaircraft defence备、抵御敌之空中入侵的措施与行动。主要内容包括:建立各种防空体系,进行反空中侦察、反空袭作战,实施对空隐蔽、伪装、防护和消除空袭后果等。
fángkōng
air defense; antiaircraft防备空袭。
частотность: #14718
в самых частых:
в русских словах:
бомбоубежищный
〔形〕避弹(壕)的, 防空(壕)的. ~ое подземелье 防空地下室.
ПВО
防空 fángkōng
противовоздушная оборона
(ПВО) 防空, 对空防御
синонимы:
примеры:
防空师
дивизия ПВО
防空伪装
маскировка от воздушного противника
安全的防空洞
надёжное бомбоубежище
高射炮;防空炮兵; 高射炮兵
зенитная артиллерия
防空;高射兵器
зенитный; противовоздушный
地下掩蔽部;防空洞
убежище; блиндаж
预警;防空预警
раннее обнаружение; раннее оповещение; раннее оповещение
便携式导弹;肩扛式导弹;单兵携带防空系统
переносная противовоздушная система
在防空区外;远程;远离
дистанция удаления [вне досягаемости средств поражения]; предохранительное расстояние; безопасное удаление
在防空区外发射的武器
оружие, применяемое вне досягаемости средств поражения (противника); оружие, применяемое без захода в зону действия активных средств ПВО (противника)
瓦森纳安排:单兵携带防空系统(肩扛导弹)出口控制要素
Вассенаарские договоренности: элементы контроля за экспортом переносных зенитных ракетных комплексов (ПЗРК)
南斯拉夫空军和防空部队
Югославские военновоздушные силы и войска противовоздушной обороны
在防空区外发射的空对地导弹
ракета класса «воздух – земля», запускаемая вне зоны досягаемости средств противовоздушной обороны
防空部队开炮,击中了两架敌机。
The anti-aircraft units opened fire and hit two of the enemy planes.
电力石油化工造纸煤炭轻工供水城建消防空调
в электроэнергетике, нефтяной отрасли, нефтехимии, целлюлозно-бумажной промышленности, угольной промышленности, легкой промышленности, водоснабжении, городском строительстве, предупреждении и тушении пожаров, производстве кондиционеров и др
防空掩蔽部
air-raid shelter
совмещенный запасный командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления 防空与作战指挥中心联合预备指挥所
СЗКП ПВО И ЦБУ
управление капитальновосстановительного ремонта вооружения и военной техники ПВО 防空兵武器技术装备大修局
УКВРВ и ВТ ПВО
управление заказов, поставок и ремонта вооружений ПВО 防空装备采购, 供应与维修局
УЗП и РВ ПВО
前线航空和防空兵集团军联合预备指挥所
совмещенный запасный командный пункт воздушной армии фронтовой авиации и противовоздушной обороны, СЗКП ВА ФА и ПВО
防空军与空军军区
округ ПВО и ВВС
空军与防空兵集团军
армия ВВС и ПВО
Центральный дом авиации и ПВО 中央空军与防空军之家
ЦДА и ПВО
防空与航空兵战斗指挥中心联合指挥所
совмещённый командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией, СКП ПВО и ЦБУАв
防空军和空军集团军作战组联合指挥所
совмещённый командный пункт Войск противовоздушной обороны и оперативной группы воздушной армии фронтового назначения, СКП ПВО и ОГ ВА ФН
(方面军)事顾问前线空军集团军和防空合成预备指挥所
-совмещённый запасный командный пункт воздушной армии фронтового назначения и противовоздушной обороны (фронта), СЗКП ВА ФН и ПВО
истребительный авиационный полк противовоздушной обороны 防空歼击航空兵团
ИАП ПВО
истребительная авиация ПВО 防空歼击航空兵
ИА ПВО
中程防空导弹综合系统
зенитный ракетный комплекс средней дальности, ЗРК СД
短程防空导弹综合系统
зенитный ракетный комплекс ближнего действия, ЗРК БД
自卫防空导弹综合系统
зенитный ракетный комплекс самообороны, ЗРК СО
近程防空导弹和高射炮综合系统
зенитный ракетно-пушечный комплекс ближнего действия, ЗРПК БД
近程防空导弹综合系统
зенитный ракетный комплекс ближнего действия, ЗРК БД
военно-инженерная радиотехническая академия противовоздушной обороны (имени Л. А. Говорова)防空兵无线电技术工程学院
ВИРА ПВО
Военная командная академия противовоздушной оборорны 防空兵学院
ВКА ПВО
отдельная московская армия противовоздушной обороны 莫斯科独立防空集团军
ОМА ПВО
Ленинградская армия противовоздушной обороны 列宁格勒防空集团军
ЛА ПВО
отдельная армия противовоздушной обороны 独立防空集团军
ОА ПВО
=АПВО-армия противовоздушной обороны 防空集团军
А ПВО
-отдельная армия противовоздушной обороны 独立防空集团军
ОА ПВО
-зенитная артиллерия противовоздушной обороны 防空高射炮兵
ЗА ПВО
防空系统的适应性
адаптивность системы ПВО, АС ПВО
дивизия ПВО 防空师
д ПВО
центральный флот противовоздушной обороны 中央防空舰队
ЦФ ПВО
военный университет противовоздушной обороны 防空兵大学
ВУ ПВО
военный университет войсковой противовоздушной обороны 防属防空兵大学
ВУВ ПВО
московский военный округ ПВО 莫斯科防空军区
МВО ПВО
ярославский зенитно-ракетный институт противовоздушной обороны亚罗斯拉夫防空导弹学
ЯЗРИ ПВО
雅罗斯拉夫尔防空导弹学院
Ярославский зенитный ракетный институт противовоздушной обороты, ЯЗРИ ПВО
远程防空导弹综合系统
зенитный ракетный комплект дальнего действия, ЗРК ДД
陆军防空兵
войска противовоздушной обороны сухопутных войск, ВПВО СВ
восточный фронт портивовоздушной обороны 东部防空前线, 东部防空方面军
ВФ ПВО
корпус ПВО 防空兵军
К ПВО
высшая офицерская школа противовоздушной обороны 高待防空军官学校
ВОШ ПВО
-дивизион противовоздушной обороны воинских поездов 军运列车防空营
дн ПВО ВП
防空系统的生存能力
живучесть системы ПВО, ЖС ПВО
нижегородское высшее зенитно-ракетное училище противовоздушной обороны下城市高等防空导弹学校
НВЗРКУ ПВО
陆军防空导弹综合系统
зенитно-ракетный комплекс противовоздушной обороны Сухопутных войск, ЗРК ПВО СВ
Ярославское высшее зенитное ракетное командное училище противовоздушной обороны 雅罗斯拉夫尔高等防空导弹指挥学校
ЯВЗРКУ ПВО
-совмещённый командный пункт воздушной армии фронтового назначенияи противовоздушной обороны фронта []空军集团军和方面军防空联合指挥所
СКП ВА ФН и ПВО фронта
低空防空可控火箭
зенитная управляемая ракета малых высот
独联体联合防空系统
объединённая система противовоздушной обороны государств-участников СНГ, ОС ПВО СНГ
московский фронт противовоздушной обороны 莫斯科防空前线
МФ ПВО
Московская зона противовоздушной обороны 莫斯科防空区
МЗО ПВО
красноярское радиотехническое училище противовоздушной обороны. 克拉斯诺尔防空无线电技术学校
КРУ ПВО
единая региональная система ПВО-составная часть Объединенной системы противовоздушной обороны стран统一区域防空系统(国土综合防空系统的组成部分)
ЕРС ПВО
оперативный центр зоны противовоздушной обороны 防空区作战指挥中心, 对空防御区作战中心
ОЦЗ ПВО
московский округ противовоздушной обороны 莫斯科对空防御区, 莫斯科防空区
МО ПВО
Киевское высшее инженерное радиотехническое училище противовоздушной обороны 基辅高等防空无线电技术工程学校(1994年后改为指挥侦察和通信侦察军事学院)
КВИРТУ ПВО
-оперативный центр зоны противовоздушной обороны 防空区作战中心
ОЦЗ ПВО
高等防空无线电电子指挥学校
Высшее военное училище радиоэлектроники противовоздушной обороны, ВВУРЭ ПВО
防空歼击航空兵大队
истребительная авиационная эскадрилья противовоздушной обороны
киевское высшее инженерное радиотехническое училище ПВО 防空军基辅高等无线电技术工程学校
КВИРТУ ПВО
автоматизированная система управления войсками ПВО 防空兵指挥自动化系统
АСУВ ПВО
объединённая система ПВО СНГ 独联体联合防空体系
ОС ПВО СНГ
-Бакинский округ ПВО 巴库防空区
БАКО ПВО
联合防空系统
объединённая система ПВО, ОС ПВО
改进型自动防空系统
усовершенствованная автоматическая система ПВО, УАС ПВО
远程防空导弹系统
зенитная ракетная система дальнего действия, ЗРС ДД
短程防空导弹系统
зенитная ракетная система малой дальности, ЗРС МД
多通道中程防空导弹系统
многоканальная зенитная ракетная система средней дальности
中程防空导弹系统
зенитная ракетная система средней дальности, ЗРС СД
防空导弹系统死区
мёртвая зона зенитно-ракетного комплекса
终极空袭武器(能突破任何防空体系的)
абсолютное средство воздушного нападения преодолевающее любую систему ПВО
近(远)程综合防空设施
комплекс противовоздушной обороны ПВО ближнег дальнего радиуса действия
"绿眼睛"防空雷达(法)
Эй Вер; Эй Вер
防空学员训练总队(英)
кадетский корпус противовоздушной обороны
近(远)程防空截击机
ближинийдальний перехватчик противовоздушной обороны ПВО
防空中劫持措施(劫持飞行器)
меры по предотвращению воздушного пиратства захвата ЛА
在陆防空区(美)
район противо-воздушной обороны континентальной части
规避击中上升(以防被防空武器击中)
набор высоты для уклонения от поражения средствами ПВО
远程防空可控火箭
зенитная управляемая ракета дальнего действия
防空截击兵器(指截击机
активные средства системы противовоздушной обороны истребителиперехватчики, ЗА, ЗУР
(英)陆军防空司令部
командование противовоздушной обороны армии
防空{系统}歼击航空兵防空歼击机
истребительная авиация системы противовоздушной обороны истребительная авиация ПВО
防空{袭}
борьба с авиацией; борьба с авиацией противника
防空{设备}指挥中心
центр управления средствами ПВО центр управления средствами противовоздушной обороны
由国土防空型向攻防兼备型的转变
переход от оборонительной модели ПВО территории страны к наступательно-оборонительной
S-400“凯旋”防空导弹系统
зенитная ракетная система С-400 "Триумф"
防空歼击机
истребитель противовоздушной обороны (ПВО)
防空指挥所
командный пункт противовоздушной обороны (ПВО)
在防空区外飞行
полёт вне зоны противовоздушной обороны (ПВО)
区域防空组织原则
принцип организации противовоздушной обороны (ПВО) по районам
防空装备
средство противовоздушной обороны (ПВО)
全天候截击机防空
противовоздушная оборона с использованием всепогодных перехватчиков
防空中散落伤人
Предотвращать ранение сотрудников по причине падения предметов с высоты.
根据你缴获的计划书,黑铁矮人打算对铁炉堡飞行器机坪发动一次全面进攻!议会把我们大部分兵力都派往丹莫罗,去处理大灾变造成的不稳定因素,让机坪后防空虚。
Согласно захваченным тобой документам клан Черного Железа планирует масштабную атаку на аэродром Стальгорна! Совет перебросил большую часть наших войск в Дун Морог, чтобы бороться с нестабильностью, вызванной Катаклизмом, в связи с чем защита аэродрома ослаблена.
我们必须为即将到来的攻击做好准备。我会让士兵们去做好运送炸弹的准备。你则要去找首席爆破工程师邦姆古兹。她一直在修理我们的防空炮,但直到现在都还没有修好。你去想想办法让她鼓足点干劲,修好我们的炮,<name>。
Надо подготовиться к нападению. Наши солдаты подготовят бомбу. А тебе нужно отправиться к взрынженеру Бомбиглотc. Она работает над починкой орудий противовоздушной обороны, но пока безуспешно. Иди и убедись, <имя>, что она работает с должной мотивацией.
<class>,不知你注意到没有,穴居人的威胁正在矮人领土周围显现。铁炉堡预备部队被征召到了联盟前线,我们兵力不足,后防空虚。我的团受命驻守在镇里,为了以防入侵,无法离开岗位。
<класс>, не уверен, что ты знаешь об исходящей от троггов опасности, нависшей над дворфийскими землями. Внутренние войска Стальгорна отправлены на фронт Альянса, мы располагаем лишь небольшими оборонительными силами. Мой полк охраняет город, и мы не можем покинуть пост из-за опасности нападения.
战斗是这么开始的,他们趁我不备,攻我后防空虚。一队武装低劣的农夫和民兵从嚎哭鬼屋插进了我们的侧翼。
Они напали с тыла. Я потерял бдительность, и группа плохо вооруженных крестьян и ополченцев ворвалась со стороны Удела Страданий.
这种用岩石和熔岩生成的飞行生物能承受大量伤害。它的攻击目标是防空火箭,可深入敌人村庄,为其他部队提供掩护。被摧毁后,它会分裂成更多体型和威胁都更小的迷你熔岩犬,继续与敌军战斗。
Летающее создание из камня и лавы может принять на себя мощный удар. Оно атакует средства воздушной обороны и может проникнуть вглубь вражеской деревни, вызывая огонь на себя. При уничтожении взрывается, порождая существ поменьше, которые еще некоторое время участвуют в бою.
作为防空领域的一大革新之作,这种陷阱可以对小范围内的多个空中目标造成伤害。
Последнее изобретение в борьбе с летучими вредителями. Эта ловушка может бить сразу по нескольким воздушным целям в небольшом радиусе.
伟大的天使生来就是为了守护您的部队。她能帮助各种地面部队恢复元气,但要记得小心保护天使免受防空火箭的袭击!
Это величественное создание живет для того, чтобы защищать и исцелять своих товарищей. Любой армии пригодится ее целительная сила. Но помните, что ее саму нужно защищать от воздушных атак!
这种用岩石和熔岩生成的飞行生物能承受大量伤害。它的攻击目标是防空火箭,可深入敌人村庄,为其他部队提供掩护。被摧毁后,它会发生爆炸,变成更多体型和威胁都更小的生物,继续分散敌军防御的注意力。
Летающее создание из камня и лавы может принять на себя мощный удар. Оно атакует средства воздушной обороны и может проникнуть вглубь вражеской деревни, вызывая огонь на себя. При уничтожении вызывается, порождая существ поменьше, которые некоторое время будут отвлекать вражескую оборону.
防空火箭是歼灭敌军空中部队的利器,可惜它不能攻击地面上的敌人。请巧妙部署防空火箭,最大限度保护您的领空。
Эта противовоздушная башня смертельна для летающих врагов, но она не может атаковать тех, кто на земле. Разместите ее с умом, чтобы покрыть как можно больше воздушного пространства.
防空火箭只会攻击空中目标。
Ракеты воздушной обороны атакуют только летающие цели.
天使是飞行部队,防空火箭和箭塔能把她轻易击落。
Целительница — летающее создание. Воздушная оборона и башни лучниц могут быстро с ней расправиться.
这些狂躁的猛兽进入战场后会扑向防空火箭,从而很好地保护其他部队。被摧毁后,它们会发生爆炸并生成多个体型和威胁都更小的迷你熔岩犬。
Огненные создания нападают на средства воздушной обороны. Идеально подходят для защиты других войск. Если их убивают, они взрываются, порождая новых существ меньшего размера.
“我的名字……”他看向水面,然后回望着你:“……叫伊索夫·利连诺维奇·德罗斯,是瑞瓦肖公社第四军114防空师的政治委员。”
Меня зовут... — он переводит взгляд на море, а затем снова на тебя, — ... Иосиф Лилианович Дрос. Я политкомиссар 114-й зенитной бригады 4-й комармии Ревашоля.
“他在那里,做着……我也不知道∗到底∗在做什么。”随迁警官维克玛指向废墟。“在那个防空什么的背后。所以我们看不见他。”
«Он там, занимается... я не знаю чем». Сателлит-офицер Викмар указывает на развалины. «Позади этого зенитного не знаю чего. Поэтому мы его не видим».
突破防空体系的航空兵部队
авиационная часть для прорыва противовоздушной обороны
看起来像是很久之前就废弃了,只剩下这座防空塔,宛如一颗腐烂的牙齿。一棵白桦树孤零零地生长在中央。
Похоже, что его бросили много лет назад: от зенитной башни остался лишь пенек гнилого зуба. На стене растет одинокая береза.
半自动地面防空系统SAGE的计算机程序
программа для вычислительной машины в системе «Сейдж»
这个中队由高度机动的反坦克和防空部队保卫。
The squadron was protected by a highly mobile anti-tank and air defense.
防空警报!学院再度袭击!
Огонь в небе! Институт снова нанес удар!
统一防空系统
единая система противовоздушной обороны, ЕС ПВО
我已经把拖车里面所有看得到的裂缝都补好了,也确定所有管路都夹紧了。我还需要确认通风系统正确安装,但这就留到下周吧。雪莉觉得我们应该开始告诉孩子们防空洞的事,万一发生什么事他们才知道该去哪里。但我不确定他们现在需不需要知道。
Залатал в трейлере все трещины, что смог найти. Убедился, что все трубы перекрыты. Надо еще вентиляцию проверить, но это уже на следующей неделе. Шелли считает, пора об убежище рассказать детям чтобы знали, куда идти, если что-то случится. Не уверен, что надо прямо сейчас им рассказывать.
我好像找出发动机/通风的问题了。所有补给品皆已储存并备妥。现在只剩下等待了,希望我们不会用到它。我教向恩与奇米有关防空洞的事情,但是跟5岁和7岁的小孩怎么解释什么叫防空洞呢?我只需要让他们知道地点在哪里,所以我叫他们反复唱一段儿歌,希望有助于他们记住。“在翻倒的列车里,在爸爸的商店后。爬上去、掉进来。”他们看来很喜欢这首儿歌……
Вроде удалось разобраться с проблемами генератора и вентиляции. Все припасы собраны. Остается только ждать и надеяться, что это все нам не понадобится. Рассказал Шейну и Кимми об убежище, но как объяснить, что такое бомбоубежище пятии семилетке? Главное, чтобы знали, где оно. Мы с ними разучили стишок, чтобы получше запомнили. "В перевернутом вагоне за мастерскую заберись. Залезь наверх и в люк спустись". Стишок им понравился...
防空洞能为城市减少75%受到核打击时的遇难人数。有备无患!
Бомбоубежище на 75% сокращает потери населения при атомной бомбардировке города. Пригнись и накройся!
遭受防空单位拦截将导致损伤大幅提高
истребителями или Пво
防御飞机和洲际弹道导弹的攻击时,位于城市领土中的防空支援单位+25 战斗力。
+25 к боевой мощи юнитам поддержки Пво на территории города при обороне от самолетов и баллистических ракет.
начинающиеся:
防空与空袭
防空与防化学
防空中心
防空伪装
防空体系
防空体系战备状态
防空作战
防空作战, 防空与空袭
防空作战中心
防空作战中心, 防空指挥所
防空作战区
防空作战小队
防空作战队员
防空信号
防空兵
防空兵与航空兵协同
防空兵与航空兵合练
防空兵交替掩护
防空兵交替转移
防空兵企地
防空兵伴随掩护
防空兵作战保障
防空兵作战指挥
防空兵侦察
防空兵侦察网
防空兵区分
防空兵参谋长
防空兵司令员
防空兵司令部
防空兵后勤保障
防空兵器
防空兵器作用范围
防空兵器发射阵地
防空兵器掩护区
防空兵器的要害部位
防空兵器阵地
防空兵团
防空兵固定掩护
防空兵对空掩护
防空兵射击指挥练习
防空兵战备等级
防空兵战役
防空兵战斗效率指标
防空兵战斗队形
防空兵战斗队形转移
防空兵战术
防空兵技术保障
防空兵技术装备
防空兵指挥所
防空兵换班
防空兵气象站
防空兵气象车
防空兵气象通报
防空兵测风雷达
防空兵混台编组
防空兵混台配置
防空兵游动伏击
防空兵环形配置
防空兵的武器装备
防空兵纵深梯次配置
防空兵线形配置
防空兵编组
防空兵群
防空兵营
防空兵要点掩护
防空兵训练
防空兵跟进掩护
防空兵跟随转移
防空兵转隶
防空兵逐次转移
防空兵通信
防空兵部署
防空兵配置
防空兵集团配置
防空兵雷达侦察网
防空兵预备队
防空军
防空军区
防空军区司令员
防空军区司令部
防空军司令
防空军总司令
防空军歼击航空兵司令
防空军舰
防空冲击
防空分区
防空前照灯
防空副列车长
防空加成
防空勤务
防空勤务哨
防空勤务哨网
防空化阀
防空区
防空区域
防空反坦克
防空反导弹系统
防空可控火箭发射装置
防空台站网
防空司令部
防空和排污
防空哨
防空器材
防空地带
防空地段
防空坦克
防空基地
防空塔
防空壕
防空壕足
防空学校学员
防空对空防御, 防空
防空导弹
防空导弹中队
防空导弹兵
防空导弹击中敌机数量
防空导弹发射器
防空导弹发射架
防空导弹发射装置
防空导弹台
防空导弹基地
防空导弹对空导弹
防空导弹弹头
防空导弹战勤班编号
防空导弹有
防空导弹武器
防空导弹系统
防空导弹综合系统
防空导弹舱
防空导弹连
防空导弹部队
防空射击
防空屏障
防空岗位
防空巡洋舰
防空巡逻
防空工事
防空工程
防空师
防空弹幕
防空待命
防空情报
防空情报军官
防空情报指挥中心
防空情报鉴定中心
防空战
防空战役
防空战斗机
防空战斗机大队
防空战斗机联队
防空手段
防空护卫舰
防空护航舰
防空报警系统
防空指挥官
防空指挥所
防空指挥舰, 防空司令舰
防空指挥计算机
防空指挥部
防空探照灯
防空控制
防空控制器
防空掩体
防空掩蔽部
防空措施
防空旅
防空机
防空模拟
防空武器
防空武器系统
防空武器系统反应时间
防空武器自动指挥系统
防空歼击机
防空歼击机大队
防空歼击航空兵
防空气污染系统
防空气球
防空水晶
防空洞
防空测距计
防空测距镜
防空混成师
防空演习
防空演习警报
防空火力
防空火力掩护地区
防空火力配系
防空火炮
防空火炮终结者
防空火箭
防空火箭兵
防空火箭发射基地
防空火箭弹
防空火箭营
防空火箭连
防空火网
防空灯
防空灯, 灯光管制灯
防空炮
防空炮兵
防空炮台
防空炮瞄雷达
防空狙击
防空登陆舰
防空登陆艇
防空科
防空稳固性
防空穴
防空突防手段
防空突防能力
防空突防设备
防空系统
防空系统作用范围
防空组
防空组织
防空编队
防空网
防空联合演习
防空联络
防空能力
防空航空兵
防空航空队
防空舰
防空舰船
防空舰艇
防空船
防空节
防空营
防空蚀板
防空行军序列
防空行动区
防空装甲车
防空要求
防空观测望远镜
防空警号
防空警戒
防空警戒中心
防空警戒灯
防空警戒站
防空警戒雷达
防空警戒雷达对空搜索雷达
防空警报
防空警报试鸣
防空警报雷达
防空计划
防空计算机
防空设备
防空设备勤务
防空设备对抗条件
防空设备引导雷达
防空设施
防空设施体系
防空识别区
防空距离
防空转制动
防空转性能
防空转电空阀
防空转电路
防空转装置
防空追踪导弹
防空避难所
防空部署
防空部队
防空部队警报
防空间武器导弹系统
防空阻塞气球
防空降
防空降兵
防空降兵雷
防空降兵预备队
防空降的预备队
防空降障碍物
防空降预备队
防空障碍物
防空雷
防空雷达
防空雷达总站
防空雷达情报处理
防空雷达站
防空雷达系统
防空雷达部署
防空非弹
防空预警
防空预警装置
防空飞弹
防空飞机
防空飞行队
防空高射火箭
防空高炮
похожие:
后防空
环形防空
右后防空
野战防空
要地防空
终极防空
机动防空
外围防空
战区防空
人民防空
地区防空
军队防空
铁道防空
战役防空
国土防空
导弹防空
区域防空
战略防空
外防空网
国界防空
使防空气
地域防空
潜艇防空
居民防空
积极防空
总体防空
巡防空域
舰艇防空
目标防空
进防空洞
地方防空
消极防空
火箭防空
战术防空
低空防空
全天候防空
国土防空兵
国土防空军
国家防空兵
海军防空兵
区域防空守
现代化防空
反防空手段
人民防空法
预备防空兵
反防空系统
控制防空炮
军人防空哨
左后防空灯
中高度防空
气球防空网
轻型防空炮
无人机防空
国家防空军
高炮防空旅
巡防空猎者
右后防空灯
队属防空兵
军队防空哨
地下防空洞
低空防空系统
地面防空控制
摧毁防空火箭
空中防空部队
天弓防空导弹
敌防空网压制
高级防空学校
突破防空体系
中型防空导弹
反防空导弹导弹
地方防空居民防空