阐明立场
chǎnmíng lìchǎng
разъяснять позицию, прояснять позицию
примеры:
支持声明中所阐明的正义立场
support the just stand expounded in the statement
阐明我们对这一问题的立场
make clear our position on this question
关于朝鲜半岛局势的问题,我刚才已经阐明了中方的立场。
По ситуации вокруг Корейского полуострова я только что уже изложил позицию китайской стороны.
申明立场
declare one’s stand
表明立场
make known one’s position; declare one’s stand
该表明立场了,博士。你的立场是?
Доктор, пора принять решение. Что вы выбираете?
关于中英关系,我们已多次向英方表明立场。
Насчет китайско-великобританских отношений мы уже неоднократно излагали британской стороне нашу позицию.
关于赖昌星案,我们已经多次表明立场。
Мы уже многократно выражали позицию по делу Лай Чансина.
现在是表明立场的时刻了。我没有什么胜算,但我会找到消灭你的方法。
Пришло время выступить против вас. Сила не на моей стороне, но я все-таки найду способ победить вас.
中方已多次表明立场,并已通过双边渠道向欧盟表达了我们的立场和关切。
Китай уже многократно излагал свою позицию в связи с этим, и высказал ЕС свои мнения и озабоченности через двусторонний канал.
“当然,我可以的!”他点点头。“如果你是这么希望的话——我可以不再表明立场!”
О, конечно, это я могу, — кивает он. — Если хочешь, я могу не иметь никакого мнения!
你得要对世界的问题表明立场。它无关乎什么地位,只在于你的选择。一个强大的实体或许可以帮你恢复记忆。
Ты должен принять чью-то сторону в том, что сейчас происходит. Неважно, какую позицию ты выберешь, главное, чтобы ты ее выбрал. Идентификация, возможно, позволит тебе восстановить память, и ты в любом случае ничего не потеряешь.
虽然阿卡迪亚主要是合成人的庇护所,他们对外还是很积极表明立场,希望和岛上其他居民和平共处。
Хотя Акадия создана исключительно для синтов, ее жители хотят жить в мире со всеми остальными жителями острова.
пословный:
阐明 | 立场 | ||
1) положение, позиция
2) платформа, установка; точка зрения, подход
|