锈蚀
xiùshí
коррозия, ржавление; покрываться ржавчиной
ссылки с:
绣蚀xiùshí
<金属>因生锈而腐蚀:铁环锈蚀了│古钟上文字清晰,没有锈蚀。xiùshí
[rust] 金属因生锈而被腐蚀
xiù shí
corrosion
rust
xiù shí
rustiness; rust; corrosion; rust-eaten; stainingxiùshí
rust; corrode亦作“锈蚀”。
生锈剥蚀。
частотность: #49512
в русских словах:
влажная коррозия
潮湿腐蚀,锈蚀
налёт ржавчины
锈蚀层
примеры:
金属的锈蚀
коррозия металлов
锈蚀铁
ржавчина точит железо
铁锈蚀了
Ржавчина проела железо
锈废漂移者的锈蚀钥匙
Ржавые ключи от "Свалочного скитальца"
我是加拉克苏斯的锈蚀之刃。
Я — ржавый клинок Джараксуса.
总有一天,你也会在锈蚀中屈服……
Ржавчина все равно поразит тебя...
血肉腐烂,钢铁锈蚀。
Железо боится ржавчины не меньше, чем плоть – тлена.
锈蚀的魔能机甲
Ржавый сквернобот!
腐败恶臭能让钢铁锈蚀。弥漫瘴气能令天使染疾。绝命之势将希望终结。
Его зловоние разъедает сталь. От его испарений тошнит даже ангелов. От его бесповоротности угасает надежда.
锈蚀、枯萎。众多狗鼠之辈命丧此锤之下,已有年岁。
Ржавая. Сухая. Когда-то эта булава была покрыта кровью слабых и ненужных.
这是一个锈蚀的控制台,原来指示灯的位置变成了空洞,松散的电线从里面伸了出来。中央有一个机械控制杆。
Начинающая ржаветь панель управления. Из дырок, где были лампочки индикаторов, торчат провода, а посредине разместился механический рычаг.
锈蚀的梯子通向屋顶。
На крышу ведет ржавая лестница.
就像猫的胡须一般,你的胡子先感受了一下,然后是嘴唇:对讲机那锈蚀的金属,冰冷而又高不可攀。你正在亲吻一个门铃,但它却依然沉默不语。
Сначала ты, словно кошка, чувствуешь это усами, затем —губами: поеденный ржавчиной металл домофона — холодный, недоступный. Ты целуешь домофон. Домофон молчит.
起风了。你后背的毛发也立了起来。在西边的某个地方,小气泡从漂浮在水中的塑料球中升起——那是锈蚀,在海中浸泡太久的颜色。
Ветер крепчает. Ты чувствуешь, как у тебя по спине пробегают мурашки. Где-то на западе в воде плавает небольшой пластмассовый шар ржавого цвета перестоявшего чая, и от него к поверхности поднимаются мелкие пузырьки воздуха.
沉重的金属门稳稳地伫立着,死死地锈蚀在它的大哥里面。
Тяжелая металлическая дверь, как и прежде, заперта — крепко держится за свою старшую сестру.
他肯定知道怎么绕过嘎吱嘎吱的地板和大门上锈蚀的铰链……
Он, должно быть, знает, как пройти по скрипучему полу, как бесшумно открыть ржавую дверь...
幽灵般的女演员,驾驶座下的锈蚀工具箱……还有鼓得很奇怪的座套。
Призрачные актрисы и ржавый ящик с инструментами под водительским креслом... И обивка пассажирского сиденья, которая странно топорщится.
一个锈蚀的梯子,一路通向屋顶。有些横档不见了。
Ржавая лестница, ведущая на крышу. Нескольких перекладин не хватает.
你把自己塞到方向盘下面,想看得更仔细一点。这里好像散落着一些工具——一把锤子,一副老虎钳,一个锈蚀的扳手——被那个没有条理的司机随手扔的到处都是。
Ты втискиваешься под приборную панель, чтобы получше посмотреть. Похоже, инструменты, которые тут валяются, — молоток, плоскогубцы, ржавый гаечный ключ, — побросал на пол неаккуратный шофер.
外面的某个地方——东南方向1公里的地方——一阵风摇动着菲尔德大厦,锈蚀的窗户发出嘎吱嘎吱的声响,带着奇怪的冰冷召唤着你。再问一次风吧。
Где-то там — в километре к юго-востоку — порыв ветра трясет здание «Фельд», стучит пыльными рамами, манит незнакомым холодом. Снова спросить ветер.
上方,防水布在风中翻飞。还有被遗忘的锤子和锈蚀的钉子。
Сверху хлопает на ветру брезент. Ржавеют забытые молотки и гвозди.
这些锈蚀的齿轮是用来转动整个机器的。
Эти ржавые шестерни когда-то приводили в движение весь механизм.
两支藏在管道上面的锈蚀步枪;看起来已经不能用了。
За трубами спрятаны две ржавые винтовки
被锈蚀的镰刀。
Серп. Изъеден ржавчиной.
该金属已锈蚀。
The metal has corroded (away) because of rust.
枪筒已被锈蚀。
Rust had eaten out the gun barrel.
一柄很独特的军刀,上面有些地方已经生锈了,但在它锈蚀的表面下的刀刃却崭新如初。
Необычная с виду сабля покрыта ржавчиной, но в целом состояние у нее приличное.
愿您的利剑永不锈蚀,愿您的盾牌永不磨损!
Да будет острым твой меч и прочным твой щит!
начинающиеся:
锈蚀中心
锈蚀之斧
锈蚀之爪
锈蚀之触
锈蚀产物
锈蚀产物腐蚀产物
锈蚀公差
锈蚀剂
锈蚀剂锈蚀剂
锈蚀剑刃
锈蚀地
锈蚀坑
锈蚀尖刺护手
锈蚀层
锈蚀层锈层
锈蚀度
锈蚀性
锈蚀损伤
锈蚀法
锈蚀深度
锈蚀源
锈蚀留量
锈蚀留量文化馆裕度
锈蚀的优雅的钥匙
锈蚀的军官徽章
锈蚀的冰封护手
锈蚀的哨卫
锈蚀的开关
锈蚀的执行者
锈蚀的故障修理工
锈蚀的机械师
锈蚀的沉船零件
锈蚀的海员名牌
锈蚀的爬蛛
锈蚀的线圈承载者
锈蚀的联盟徽记
锈蚀的蒸发器线圈
锈蚀的血腥撕裂者
锈蚀的计量器
锈蚀的部落徽记
锈蚀的采矿锄
锈蚀的金戒指
锈蚀的铜戒指
锈蚀的铜护符
锈蚀的铜铆钉
锈蚀的锁甲头饰
锈蚀的锁甲手套
锈蚀的锁甲护胸
锈蚀的锁甲短裤
锈蚀的锁甲腰带
锈蚀的锁甲长靴
锈蚀穿透
锈蚀等级
锈蚀船长铁钩
锈蚀萨隆邪铁之刃
锈蚀萨隆邪铁之剑
锈蚀试验
锈蚀试验站
锈蚀轻斧
锈蚀金属置物架
锈蚀钢爪
锈蚀铁
锈蚀铁甲
锈蚀铁钩
锈蚀锁链
锈蚀长剑
锈蚀面磨光机