铁能化水, 恶妻难劝
_
Железо уваришь а злой жены не уваришь
пословный:
铁 | 能 | 化 | 水 |
1) железо; железный
2) перен. крепкий; железный
|
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|
1) превращать(ся)
2) таять; растворяться; плавиться
3) сокр. химия; химический
4) суффикс -изировать; -изация
|
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|
, | 恶妻 | 难 | 劝 |
1) трудный; тяжёлый; трудно; трудность
2) неприятный; противный
II [nàn]1) бедствие; катастрофа
2) тк. в соч. укорять; обвинять
|
1) убеждать; уговаривать; советовать
2) тк. в соч. поощрять; воодушевлять
|