钢铁部落步兵
_
Рубака Железной Орды
примеры:
外来者,我在附近发现了钢铁部落的士兵。
Эй, <чужеземец/чужестранка>, здесь неподалеку ходят солдаты Железной Орды.
指挥官,我在附近发现了一些钢铁部落的士兵。
Командир, я засекла неподалеку солдат Железной Орды.
我们不久前抓到了一个钢铁部落逃兵,他声称自己曾经是黑石最优秀的钢铁工人之一。
Недавно мы захватили в плен дезертира из Железной Орды, и он уверяет, что был одним из лучших кузнецов клана Черной горы.
影踪派派了几位战士来协助你们对抗钢铁部落。但我们跟敌人的兵力相差悬殊,很难以寡敌众。
Шадо-Пан отправил воинов на борьбу с Железной Ордой. Но нас мало, а у них огромное войско.
我们的军队在陆地上步步推进,但在海上却仍然优势全无。我们必须趁钢铁部落的领军人物还未出海时将其一举歼灭。
Наши войска неплохо продвигаются на суше, но вот на море дела обстоят не так хорошо. Мы должны разделаться с вождями Железной Орды, пока они еще в гавани.
钢铁部落的残余兵力已经全面撤回了塔纳安丛林,而古尔丹正试图将他们转化为更可怕的敌人。从正面进攻无异于自杀。
От Железной Орды тут, считай, мало что осталось. Они улепетывают в Танаанские джунгли – там этот Гулдан из них делает каких-то жутких тварей. В лоб мы на них не попрем.
пословный:
钢铁 | 部落步兵 | ||
1) сталь; сталелитейный
2) перен. стальной; железный; несгибаемый
|