金如意
_
金制的如意。
金制的如意。
примеры:
任意挥金如土
бросать деньги на ветер
惜字如金的怪人很乐意见到狩魔猎人跟随他迈向名誉与财富。然而杰洛特所想的却是前方有什么等着他们。
Болтливый чудак обрадовался, когда ведьмак пошел за ним к деньгам и славе, а Геральт все думал, что же его ждет и куда они все-таки направляются.
пословный:
金 | 如意 | ||
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|
1) соответствовать желанию; идти (происходить, совершаться) благоприятно (хорошо, гладко); желательный, благоприятный; подходящий, идеальный; исполнение желаний
2) будд. жезл «жуи», жезл исполнения желаний, ануруббха (anurubbha, изогнутый жезл, с резьбой или инкрустацией)
|