重组分
_
heavy constituent; heavy ends
тяжелая фракция
heavy constituent; heavy ends
в русских словах:
тяжелая фракция
重组分(如岩石中的重矿物)
примеры:
тяжёлая фракция 重组分(如岩石中的重矿物); 重质馏分
тяжелая фракция
重型分组光面镇压器
heavy segmented flat roller
不溶性偶氮染料重氮组分
azoic diazo component
多谢你。我知道作什么了。我会找到各部分,然后把镜子重组起来。
Спасибо. Я думаю, я знаю, что нужно делать. Я постараюсь найти осколки и восстановить зеркало.
看来巨龙战争中的教团力量溃灭后,最后幸存的分遣队来此重组,建立了要塞。
Судя по всему, когда в ходе Войны драконов Культ был разбит, последняя группа бежала сюда, чтобы закрепиться и собраться с силами.
看来巨龙战争中的修会力量溃灭后,最后幸存的分遣队来此重组,建立了要塞。
Судя по всему, когда в ходе Войны драконов Культ был разбит, последняя группа бежала сюда, чтобы закрепиться и собраться с силами.
大法师欧妮娅拉是一名极为强大的奥术师,她的能力对我们的组织来说十分重要。
Верховный маг Омниара – очень могущественная колдунья, и ее мастерство пригодится нашему ордену.
在一个地方把你分解,然后送到另一个地方重组回来。我知道听起来很夸张,但这就是现实。
Он дематериализует тебя в одной точке и воссоздает в другой. Похоже на бред, но на самом деле это реальность.
你可以把左上方的人物头像拖离其它头像,打破链接他们的链条以拆分你的队伍。你可以再把他们拖到一起以重组你的队伍。
Чтобы разделить отряд, разведите в стороны портреты персонажей в левом верхнем углу экрана, разорвав соединяющие их цепи. Чтобы создать группу, сведите вместе портреты нужных персонажей.
他与大地有着紧密的联系,对我们的组织十分重要。他已经开始训练小型元素为我们作战。
У него сильное сродство со стихией земли, и нашему ордену его помощь очень пригодится. Он уже начал направлять к нам малых элементалей.
重组父母没有表现而其子嗣自然形成基因重组之现象,这是由于采用了杂交或独立分类的方法而出现的
The natural formation in offspring of genetic combinations not present in parents, by the processes of crossing over or independent assortment.
пословный:
重组 | 组分 | ||
1) реорганизовывать; реорганизация, реструктуризация; рекомбинация
2) рекомбинантный
|