重复法
_
repetition
duplication
reduplication
anadiplosis
chóng fù fǎ
repetition
duplication
reduplication
anadiplosis
chóngfùfǎ
repetition methoditerative method; repetition method
в русских словах:
анафора
首语重复法 shŏuyŭchóngfùfă
примеры:
重复求和{法}
повторное суммирование
重复求和(法)
повторное суммирование
法布里-珀罗重复分光计
Fabry-Perot recycling spectrometer
法官重复参加刑事案件的审理
повторное участие судьи в рассмотрении уголовного дела
不允许法官重复参加案件的审理
недопустимость повторного участия судьи в рассмотрении дела
[直义] 教士不会给聋子做两次日祷.
[用法] 在回答请示或要求重复已说过的话而不愿重复时说.
[例句] Поликарп, предложивший мне раздеваться, был ни за что ни про что обруган чёртом. - Сам - чёрт, - проворчал Поликарп, отходя то кровати. - Что ты сказал? Что ты сказал? - вскочил я. - Глухому попы
[用法] 在回答请示或要求重复已说过的话而不愿重复时说.
[例句] Поликарп, предложивший мне раздеваться, был ни за что ни про что обруган чёртом. - Сам - чёрт, - проворчал Поликарп, отходя то кровати. - Что ты сказал? Что ты сказал? - вскочил я. - Глухому попы
глухому поп две обедни двух обеден не служит
[释义] 又是这一套; 总是老一套.
[比较] Опять за рыбу деньги. 又是那一套.
[用法] 通常在谴责不懂一般的道理,顽固重复自己意见的人时说.
[参考译文] 老调重弹.
[例句] - Да, но вы должны стоять на страже закона! ... - горячо сказала я. - Опять двадцать пять! Я ещё раз повторяю, Галина Ивановна, вы ребёнок.
[比较] Опять за рыбу деньги. 又是那一套.
[用法] 通常在谴责不懂一般的道理,顽固重复自己意见的人时说.
[参考译文] 老调重弹.
[例句] - Да, но вы должны стоять на страже закона! ... - горячо сказала я. - Опять двадцать пять! Я ещё раз повторяю, Галина Ивановна, вы ребёнок.
опять двадцать пять
пословный:
重复 | 法 | ||
1) повторяться; снова и снова; повторный, двойной; многократный
2) повторять, дублировать; дублирование, повтор
|
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|