里外夹攻
_
从里、外两方面配合同时进攻。
lǐ wài jiā gōng
make a front and rear attack; attack from within and without; be attacked from inside and outlǐwàijiāgōng
attack from within and withoutпримеры:
造成内外夹攻的形势
form a pincer movement from inside and out
这件事情,须得我同你两个内外夹攻
Нам с вами придется повести наступление с двух сторон
敌人到家门口了,<class>,就在咱们鼻子底下,暗夜精灵增援了塔伦迪斯营地以阻挡我们对灰谷的攻势。眼下,他们的探子正在附近的山上,刺探我们的里里外外。
Кругом враги, <класс>, даже тут, у самых наших дверей. Ночные эльфы прислали подкрепление на заставу Талрендис, пытаясь оcтановить наше вторжение в Ясеневый лес. В то время, как мы разговариваем, их разведчики прочесывают близлежащие холмы, докладывая о каждом движении у врат.
пословный:
里外 | 夹攻 | ||
1) внутри и снаружи; внутренний и наружный
2) полностью, целиком (из внутри в наружу)
3) свои и чужие
4) около, немного больше или меньше
|
1) атаковать с двух сторон, брать в клещи, взять в тиски
2) воен. клещи, охват
|