醋溜儿小生
_
slang effeminate man; sentimental wimp
cùliūr xiǎoshēng
slang effeminate man; sentimental wimpпословный:
醋 | 溜儿 | 小生 | |
1) уксус
2) ревность, ревнивое чувство, ревновать
|
1) ряд; анфилада (также счётное слово, обычно: 一溜儿)
2) поблизости, невдалеке, в окрестностях, в округе; по соседству, рядом
|
1) младший учащийся
2) уничижит. Ваш ученик; Ваш слуга
3) театр малый шэн, помощник шэна, второстепенный персонаж (амплуа)
|