酒庄管事
_
Надсмотрщик виноградников
примеры:
他老这么不管酒庄的生意,也不是个事啊…
Он не слишком много внимания уделяет своему бизнесу, и этому делу - тоже...
玛雯和我做了点交易。如果撒布乔恩去坐牢,她就会接手他的酒庄事业。
Мы с Мавен договорились. Если Сабьорн угодит в тюрягу, она получит его медоварню.
пословный:
酒庄 | 管事 | ||
1) управлять делами: работать (в учреждении); вести хозяйство
2) касаться (чьих-л.) дел
3) полезный, эффективный, могущий быть использованным (также 管事儿)
|