那倒是
nà dàoshi
и действительно, и правда (выражает согласие со сказанным выше, часто не переводится)
假如它是对的,那倒是会使我吃惊的 если это правда, то я буду изумлен
nà dào shi
Oh that’s true! (interjection of sudden realization)примеры:
那倒是可以的。
Есть только один способ...
那倒是实话。那好吧,来看看你有什么!
Ну, что правда, то правда. Хорошо. Посмотрим, на что ты годишься!
那倒是真的。也许我该感谢这次机会,毕竟没多少凯季特人有幸拜访过天际。
В твоих словах есть доля правды. Стоит быть благодарной за возможность побывать в Скайриме.
这样吧,如果你再付我20雷亚尔,我就给你提供房间。如果不付钱,那你就拿着钥匙去和垃圾一块睡吧。那倒是免费的。
Поглядите. Если сможете заплатить 20 реалов, я снова открою вам номер. Иначе — ключ от мусорного бака ждет вас здесь. Это бесплатно.
哎哟,警察暴行。那倒是挺不错的!
О-о-о! Жестокость полиции. Это же отлично!
如果你说的好玩的东西是指酒精和香烟,那倒是真的。其实,我们那里连弗利多杂货店都没有。在梅西纳我们只有阿弗洛斯……
Если под „веселящим” вы подразумеваете алкоголь и сигареты, то это правда. Вообще-то, там, откуда мы родом, даже „Фриттте” нет. В Мессине это называется „Аверро”...
那倒是。道德国际一般都致力于禁烟行动。其实,我们那里连弗利多杂货店都没有,在梅西纳我们只有阿弗洛斯……
Это правда. Моралинтерн, как правило, поддерживает инициативы по борьбе с курением. Вообще-то, там, откуда мы родом, даже „Фриттте” нет. В Мессине это называется „Аверро”...
那倒是真的。但是死后会怎么样呢?
Так и есть. Но что же следует за смертью?
那倒是。道德国际一般都致力于减少公众酗酒问题。其实,我们那里连弗利多杂货店都没有。在梅西纳我们只有阿弗洛斯……
Это правда. Моралинтерн, как правило, поддерживает усилия по искоренению пьянства. Вообще-то, там, откуда мы родом, даже „Фриттте” нет. В Мессине это называется „Аверро”...
那倒是真的。他的心∗真的∗在这里。虽然看着他的你不会这样想。
А вот это правда. В дело он действительно вкладывает душу. Хотя по его виду и не скажешь.
那倒是真的,但你不可能什么都料得到。
Естественно. Но всего предвидеть невозможно.
追踪吗?那倒是真的。
Следопыта, значит. Ну-ну.
他们若不在非洲再吃一次败仗,那倒是怪事了。
I shall be surprised if they do not take another drubbing in Africa.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
那 | 倒是 | ||
2) тогда, в таком случае |
1) впрочем; в конце концов, всё же; зато, однако
2) в уступительных конструкциях с последующим: -то; конечно
|