遣送回国
qiǎnsòng huíguó
репатриация; репатриировать, высылать на родину
высылка в старону
qiǎnsòng huíguó
репатриация || репатриироватьqiǎnsònghuíguó
repatriateв русских словах:
репатриант
被遣送回国者 bèiqiǎnsòng huíguózhě
репатриация
遣送回国 qiǎnsòng huíguó, 遣返回国 qiǎnfǎn huíguó
репатриировать
把...遣送回国 bǎ...qiǎnsòng huíguó, 把...遣返回国 bǎ...qiǎnfǎn huíguó
примеры:
遣送国;派遣国
посылающее (направляющее) государство
遣送回原籍
send back to one’s native town (ancestral home)
将被召唤的较弱魔族遣送回湮灭。
Изгоняет в Обливион призванных даэдра.
将被召唤的强大魔族遣送回湮灭。
Изгоняет в Обливион могущественных призванных даэдра.
我们守望者和那些红皮奴隶间没什么共同点,但我们确实侍奉同样的主人——奈米希斯之域的恶魔。我们的任务是将那些野蛮的叛徒遣送回他们的家乡。
Мы, надзиратели, не имеем к этим краснокожим никакого отношения, однако у нас общие хозяева - демоны Немезиды. Они и приказали нам вернуть беглых дикарей в родной мир.
пословный:
遣送 | 送回 | 回国 | |