道行天下
_
The right way prevails.
dào xíng tiān xià
The right way prevails.dàoxíngtiānxià
The right teaching prevails.примеры:
风行天下
получить распространение по всей Поднебесной (стране)
轰行天下
нашуметь на весь мир (напр. о рекламе, слухе)
我活该,早该知道天下没那么好的事情。
Я получил по заслугам... Можно же было догадаться, что все слишком хорошо...
你能给海艾文最好的礼物,就是让他们独行天下。
Величайший дар, которым можно наделить морскую птицу, это одиночество.
不管他有没有忏悔其罪行或是行善赎罪,正义都将取其性命以替天行道。
Раскаялся ли он или лишь имитировал раскаяние, чтобы спастись, но справедливость требует, чтобы он жизнью заплатил за содеянное.
就算不择手段,也要替天行道。这仍是正义。帕图纳克斯理应受死。
Справедливость бывает жестокой. Но это справедливость. Партурнакс должен умереть.
пословный:
道行 | 行天 | 天下 | |
1) dàoxìng нравственное поведение, поступок, соответствующий требованиям высокой морали
2) dàoxíng порядок, процедура
|
1) 行空,经行天空。
2) 曲调名。
|
1) мир, свет, везде; поднебесная, вселенная
2) уст. Китай, китайская империя
3) все люди
|