逐出国外
_
expatriate
в русских словах:
экспатриант
侨民, 移居国外者; 被逐出国外者; 放弃原国籍者
примеры:
把一外国间谍驱逐出境
expel (deport) a foreign secret agent from a country
⾃被遣送出境之⽇起⼀⾄五年内不准⼊境;被驱逐出境的外国⼈,⾃被驱逐出境之⽇起⼗年内不准⼊境。
В случае репатриации иностранный гражданин не вправе въезжать на территорию КНР в течение 1-5 лет после репатриации. В случае депортации иностранный гражданин не вправе въезжать на территорию КНР в течение 10 лет после депортации.
逐出国境
юр. высылка (высылать) из страны (лиц, не состоящих в её гражданстве)
驱逐出国境
высылать из пределов страны
驱逐外国人问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о высылке иностранцев
酥出外国
коровье масло пришло из чужих стран
пословный:
逐出 | 出国 | 国外 | |
изгонять, выгонять, выселять, высылать (кого-л. откуда-л)
|
выезжать за границу, уезжать из страны; выездной, заграничный
|
вне страны; внешний, заграничный, иностранный, зарубежный
|