连接梁
_
articulated beam, connecting beam, joining beam, tie-beam
соединительный лонжерон
{工} tie-beam
articulated beam; tie-beam; bridge
примеры:
连接{构架}梁
соединительная балка
机翼连接(连接两个机翼用), 横梁
крыльевая балка
连接板-后钢板弹簧横梁
соединительная плита-поперечная балка задней листовой пружины
连接次大陆的桥梁为4个单元格宽度。
Ширина сухопутных перешейков, соединяющих субконтиненты, составит 4 клетки.
连接次大陆的桥梁为2个单元格宽度。
Ширина сухопутных перешейков, соединяющих субконтиненты, составит 2 клетки.
在我们泰坦朋友的帮助下,我们也许要穿针引线,将这个现实和其它现实的碎片连接起来,建立某种桥梁。
Заручившись помощью нашего друга-титана, мы могли бы протянуть нить этой реальности сквозь ткань другой и создать своеобразный мост.
在你的帮助下,我能创造出一座接天桥:一座连接现世与彼岸的桥梁。我需要一个碗、一支蜡烛和一块玉琮来举行仪式。你可以在废墟里找到它们。
С твоей помощью я надеюсь возвести Тань-Чао – мост из этого мира на небеса. Для этого ритуала мне понадобится чаша, свеча и нефритовый цун. Все это можно найти в развалинах.
пословный:
连接 | 梁 | ||
1) соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт; подключение
2) общаться, сообщаться (с кем-л.), быть в контакте (с кем-л.); связь, общение
3) соединять, связывать, обвязка
4) топ. привязка; привязывать
|
I сущ.
1) мост; перила
2) стропила; балка; перекладина; переборка
3) * плотина у пруда; запруда для ловли рыбы 4) выгиб, выступ, выступающая часть
5) вм. 粱 (просо, пшено)
II собств.
1) ист. Лян (княжество на территории нынешней пров. Шэньси в эпоху Чуньцю)
2) ист. Лян (владение на территории нынешней пров. Хэнань в период Чжаньго)
3) ист. Лян (династии: а) ранняя ― 502―556 гг. н. э.; б) поздняя ― 907―923 гг.)
4) Лян (фамилия)
5) Лян, Ян, Рян (корейская фамилия)
|