远来和尚好看经
_
см. 远来的和尚会念经
ссылается на:
远来的和尚会念经yuǎn lái de héshang huì niàn jīng
монах, пришедший издалека, умеет читать священный канон; обр. нет пророка в своём отечестве
монах, пришедший издалека, умеет читать священный канон; обр. нет пророка в своём отечестве
yuǎn lái hé shang hào kàn jīng
Monks from afar most love to read the scriptures.; take people from afar more seriously than local peopleyuǎnlái héshang hào kànjīng
take people from afar more seriously than local people【释义】比喻外地来的人比本地人更受重视。
比喻外地来的人比当地人更为人器重。
примеры:
没有本乡本土的预言家(远来的和尚好念经)
Нет пророка в своем отечестве
[直义] 山外的铃鼓特别好(特别响)(到我们这里就成树皮筐了).
[释义] 人家描述的未见过的东西似乎总是诱人的; 远处的东西特别好; 总以为未见过的东西是好的.
[参考译文] 鼓声无听总是好的; 远来的和尚好念经.
[例句] Анну вместе с другими доярками недавно возили в знаменитый колхоз, но фермы не произвели на неё впечатления... Она вяло ответила: - Воз
[释义] 人家描述的未见过的东西似乎总是诱人的; 远处的东西特别好; 总以为未见过的东西是好的.
[参考译文] 鼓声无听总是好的; 远来的和尚好念经.
[例句] Анну вместе с другими доярками недавно возили в знаменитый колхоз, но фермы не произвели на неё впечатления... Она вяло ответила: - Воз
славны звонки бубны за горами а к нам придут как лукошко
пословный:
远来 | 和尚 | 尚好 | 好看 |
[буддийский] монах, мастер, бонза; монашеский
|
1) приятный, красивый; хорошо выглядеть
2) выглядеть достойно; достойный, с честью
3) интересный (о чтении)
4) в неловком положении
|
经 | |||