进行判读
_
производить, произвести отсчёт
примеры:
对...进行判决
вынести приговор (кому-то)
谈判进行得很顺利
переговоры протекают успешно
非常迅速地进行判断
мгновенно принять решение
凭藉初次印象进行判断是危险的。
It is dangerous to judge on the basis of first impressions.
好吧,胃。我对法西斯主义已经下定决心了。(进行判决。)
Так, ладно. Нутро, я принял решение насчет фашизма. (Перейти к «осуждений и наказаний».)
磁鼓或磁盘表面上的一组磁道,可以并行地对它们进行读/写操作。
A group of tracks on a magnetic drum or on a magnetic disk all of which are read or written in parallel.
пословный:
进行 | 判读 | ||
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|
1) определять, интерпретировать
2) дешифрирование; дешифрировать
|