这一定会成功
_
Должно сработать
примеры:
你已经把他套牢了。这一定会成功。
Он у тебя на крючке. Думаю, дело в шляпе.
你开玩笑吗?没有,只有这个计划。别担心,这一定会成功。
Хм, вы серьезно? Строго говоря, нет. Но вы не беспокойтесь, все получится.
像他这样的好学生一定会成功。
Such a good student as he (is) will succeed.
保罗,相信我。这件事一定会成功的。
Поверь мне, Пол, все будет хорошо.
她一定会成功。
Я верю, что ты справишься, Айлин.
别这样,一定会成功的。崔维斯会增强自信的。
Все получится. Все будет так, как я задумал.
他们一定会成功。
They will certainly succeed.
我的方法一定会有成果,这次一定会成功,你等着看。
Мои методы эффективны и в этот раз тоже не подведут. Вот увидишь.
我不太确定这会不会成功。
Не знаю, сработает ли мой план.
其他人……一定会……成功……
Меня... сменят... другие...
你的口气好像叶菲姆。别这样嘛,一定会成功的!
Ты совсем как Ефим. Да ладно, у нас все получится!
一定会成功的。相信我们。
Все получится. Поверь.
嗯……我还以为一定会成功……
Хм-м. Я был уверен, что это сработает.
他料想那试验一定会成功。
He expected that the experiment would be a success.
你似乎很确定一切会成功。
Почему ты так уверен, что этот план сработает?
这次一定会成功的,你已经排除了第一个∗糟糕∗的选项。
Теперь всё получится. Ты уже отбросил первый, плохой, ∗нерабочий∗ вариант.
这小子如果他成功吸收了妖兽内丹,想必功力一定会大增…
Если этот парень успешно поглотит внутренние ядро демонического зверя, его сила несомненно возрастет...
小心点,我们一定会成功的。
Понемножку мы движемся к цели.
当然啰,老兄,一定会成功的。
Конечно, дружище, все будет нормально.
我们为之努力的事业一定会成功。
The enterprise for which we are striving hard will certainly succeed.
「实验品25号和26号,一会再见。我有预感这次一定会成功!」
«Скоро увидимся, подопытные 25 и 26. На этот раз у меня хорошее предчувствие!»
这看起来也许像假的,但我们在星父的祝福下一定会让一切成功。
Пусть он выглядит как игрушка, но милостью Звездного Отца мы добьемся того, чтобы он заработал.
我们也活到今天了,一定会成功的。
Мы уже так много пережили, дотянем и до конца.
你真没信心耶。一定会成功的,相信我。
Какое маловерие! Все получится, не сомневайся.
如果大家都尽责,这个项目肯定会成功。
If everyone does his part, the project will surely be a success.
我相信你。我亲手在我心爱的族人中选择了你,因为我相信,这是正确的选择,你一定会成功。
Я верю в тебя. Я выбрала тебя из всех моих возлюбленных чад, потому что верила, что ты добьешься успеха, если того захочешь.
妈妈咪呀,这不是德尔塔的畅销冠军吗!大家都知道你一定会成功的……
Mamma mia, вот же он — лучший продажник в Дельте! Никто не сомневался, что ты подыщешь формулировку...
这是非常高超的工艺,铁匠在铸剑成功后,一定会因为喜悦而亲自试剑。
Это вершина кузнечного искусства. Закончив клинок, кузнец был так счастлив, что, должно быть, решил испытать его сам.
<name>,如果你成功地完成了这个危险的任务,我一定会好好奖励你的。
Если тебе удастся достать эти документы, я щедро тебя вознагражу.
我们就可以利用这场混乱尽可能协助所有人撤离。一定会成功的,非成功不可。
Мы воспользуемся этим, чтобы эвакуировать всех, кого сможем. Все получится. Другого выхода нет.
只要我们做到这一切,改革就一定能成功。
Provided we do all this, we shall assuredly succeed in our reform.
嗯…这种饮品的调制手法也不复杂,只要按照我设计的流程调制,就一定会成功。
Хорошо... Сам процесс приготовления довольно прост. Если будешь следовать моим инструкциям, всё получится.
最重要的一个。搞定这个,他们就会把她交给你了。切记不要惹他生气,那样是不会成功的。
Гвоздь в крышку. Назовешь мотив — и они отдадут ее тебе. Только не беси Тита. Это никогда не работает.
船舰需要附近工厂的涡轮泵浦轴承。这个任务肯定会很危险,但是我相信你一定能成功。
Этому кораблю нужны подшипники для турбонасоса. Их можно найти на заводе неподалеку отсюда. Я верю, что вы справитесь с этим заданием.
相信在双方共同努力下,这次访问一定会圆满成功,推动中哈战略伙伴关系迈上新台阶。
Он выразил уверенность в том, что при совместных усилиях двух сторон данный визит пройдет успешно и будет содействовать вступлению китайско-казахстанских отношений стратегического партнерства в новый этап развития.
先说清楚,这方法不一定会成功。不过,合成人有所谓的生化增强器,直接控制、处理脑部的资讯。
На самом деле не факт, что это сработает. Но синты оснащены кибернетическими имплантатами, которые напрямую взаимодействуют с мозгом.
目前的会合点已经完美成功好多次了。增加变因一定会有风险。
Мы много раз без проблем использовали этот пункт. Новые переменные это всегда дополнительный риск.
谢谢,我一定会成功的,就像《侍从骑士之歌》的那位「晨曦骑士」一样…
Спасибо! У меня всё получится, как у Рыцаря Рассвета из «Баллад оруженосца»...
当然了!虽然不知道下一步该怎么做,但是我知道你一定会大获成功的。
Еще бы! Пока не знаю, что дальше, но уверен, что ты с этим справишься.
但是他不会成功的,在公主继位,我们稳定这个地区之前,他都别想得逞。
Но у него нет шансов. Еще раньше, чем принцесса станет императрицей, мы и там наведем порядок.
我成功混了一罐绿漆,颜色和钻石城的巨墙一样。阿伯特一定会很开心的。
Мне удалось смешать зеленую краску такого же оттенка, как у стены вокруг Даймонд-сити. Эббот обрадуется такой новости.
我真想亲眼看看!我说你一定能成功,冈纳说不可能。所以他现在才会一张苦瓜脸。
А то! Я-то был уверен, что ты справишься, а Гуннар говорил, что ни в жизнь. Потому он сейчас такой кислый.
不过没关系,没关系。即使不是最优秀的人,我敢说骑士团一定会派来成功率最高的人,嗯?
Но это не важно, не важно. Даже если орден не смог прислать самого крепкого своего представителя, то уж наверняка отправил того, чьи шансы на успех почти так же высоки?
德拉卡一定会为你的成功感到骄傲。至于我,我也会同样为你骄傲,不过我们要先完成任务再说。
Не сомневаюсь, Дрека будет тобой гордиться. Но я подожду с этим, пока мы не осуществим задуманное до конца.
我敢肯定菲兹兰克在听说我还活着并且成功回收了全部菲林之后,一定会非常高兴的。
Не сомневайся, я позабочусь о том, чтобы Выкрутень знал, что я обязан тебе жизнью и спасением.
这个频率只会成功一次。“那个人”不会连犯两次错误的。
Эта частота сработает только один раз. Сами-знаете-кто дважды не ошибается.
我觉得我的脑袋里充满想法、实验的可能性,我知道不是每个都会成功,但我一定会有更多发现。
У меня в голове крутится множество новых идей и экспериментов. Конечно, не все они будут удачными, но кое-что может привести к открытиям.
反应炉启用之后,一旦电磁场消失,我们会将手上有的所有支援都传送过去。相信我,我们一定会成功。
Теперь, когда у нас есть реактор, мы сможем бросить в бой все свои силы. И поверьте мне, как только поле будет отключено, мы это сделаем.
пословный:
这 | 一定 | 会 | 成功 |
2) сейчас; теперь |
1) конечно, наверно, определённо, несомненно, непременно, обязательно, безусловно; категорически; наверняка
2) определённый, установленный, точный
3) некоторый, определённый, известный
4) соответствующий, подходящий
5) как только [будет] принято (установлено)
|
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |
успешное завершение, успех; успешный; успешно; добиться успеха
1) устар. урожай
2) Чэнгун (фамилия)
|