运动服装
yùndòng fúzhuāng
спортивная одежда (форма)
Спортивный костюм
спортивная одежда; спортивный костюм; спортивная форма
sportswear
примеры:
哥伦比亚运动服装公司
производитель спортивной одежды «Коламбия»
这家商店经营运动服装和器具。
The store deals in sporting goods.
这家公司将为所有运动员提供全套运动服装。
The company will provide the sports outfits for all the players.
他这一件红色运动服带火了红色服装
этот его красный спортивный костюм ввёл в моду красную одежду
我在考虑将运动服作为我的硬核装备,最大限度地增强四肢的灵活性。
Пожалуй, выберу спортивный костюм в качестве хардкорного прикида — чтобы повысить подвижность конечностей.
运动服; 训练服
тренировочный костюм
她穿着运动服
она одета в спортивный костюм
坦克运动装置
ходовая часть танка
冬季体育运动装
одежда для зимних видов спорта
运动服是怎么回事?
Что там по поводу спортивного костюма?
这件运动服太肥大了。
The sports dress is too loose.
他在运动服里面衬着游泳衣。
He wore his swimsuit underneath his slacks.
运动服和西服套一样,非常畅销。
Sports wears, no less than suits, are very much saleable.
你拉的faln运动服,能送我一套吗?
Можно мне один тренировочный костюм из груза „фалн”?
不用否认——你的身体∗需要∗感受到一些好运动服的触碰。
Ничего не поделаешь — твоему телу просто ∗необходимо∗ ощутить приятную мягкость качественной спортивной одежды.
为(某体育协会, 联合会球队)效力(因各球队有固定颜色的运动服而来)
защищать цвета кого; защищать цвета чьи
除非我在路上的时候,他们把运动装备列为违禁品了。
Нет, если только спорттовары не объявили вне закона, пока я был в дороге.
一个无头人,穿着一套faln运动服,骑着一匹马。没错。它就是∗无头faln骑士∗。
Безголового всадника в спортивном костюме „фалн“ верхом на лошади. Да-да. Это ∗всадник „фалн“ без головы∗.
有的。穿着那套可靠的桑萨瑞克运动服,我觉得自己可以征服整个世界……
Да. В своем спортивном костюме „Сансарик“ я чувствовал себя победителем...
一个穿着运动服裤的老人正靠在自己步枪的枪托上。他的嘴里积攒了一大口唾沫……
Старик в спортивных штанах опирается на приклад своей винтовки. Он набирает полный рот слюны...
跳来跳去,如同这种音乐所要求的那样。这其实是种很费力的体力活动,应该配套运动服。
Данное музыкальное направление подразумевает постоянные активные телодвижения. Такая серьезная физнагрузка требует соответствующего спортивного костюма.
那是什么,falnac?这套∗运动装备∗是怎么回事?你又回到高中时代了吗?
Это что, костюм „фалн“? Для чего весь этот маскарад? Ты что, в школу решил вернуться?
这件夹克散发着失败的恶臭。它很可能是那个穿着彩色运动服的白痴在找的东西…
От этой куртки несет потерей и неудачами. Вполне может быть, что именно ее искал тот дурачок в цветастом спортивном костюме.
我在这起案子里已经见过很奇怪的玩意了。穿着运动服的无头骑师好像最说得过去。
Во время этого расследования я уже навидался странностей. Безголовый жокей не выбивается из общей картины.
我必须承认,这个还挺高概念的。不过,跟穿着faln运动服的无头骑士相比,还是差太多。
«Должен признать — это довольно концептуально. Но все-таки не так круто, как безголовый всадник в костюме „фалн“.
是∗无头faln骑士∗。一个穿着faln运动服的无头人。骑着一匹马。在寻找他丢失的faln帽子——是他失去头颅的时候不见的。
Это всадник „фалн“ без головы. Безголовый человек в спортивном костюме „фалн“. Верхом на лошади. Он ищет кепку „фалн“, которую потерял, когда лишился головы.
尽管触碰它的想法会让你想要退缩,这也很可能是那个穿着彩色运动服的白痴在找的东西…
Хотя ты не в восторге от перспективы прикосновения к этой штуке, она вполне может оказаться той самой курткой, которую искал тот дурачок в цветастом спортивном костюме.
怎么了,这是什么?一个骑马的无头男?一个无头男子,穿着未来派的运动服裤子,上面还印着faln的字样!
А это что такое? Безголовый человек, который скачет на лошади? Всадник без головы в футуристических спортивных штанах с надписью «фалн»!
他耸耸肩。“那就解释了运动服,还有报仇的渴望。不过,马的部分好像不太适合。我不知道,我不太相信……”
Он пожимает плечами. «Это объясняет спортивный костюм и жажду мести. Но вот как сюда вписывается лошадь? Не знаю, так себе теория...»
他全身的气力已经耗尽——只剩下一副脆弱的老骨头,包裹在运动服裤子和防风夹克衫里。
Силы окончательно покинули дезертира. Все, что от него осталось, — это старые хрупкие кости в мешке из спортивных штанов и дождевика.
快乐的男人看了看你,然后是穿着运动服的朋友。“我当然可以帮忙了。你要一个签名是吧——那我就∗给∗你一个签名。”
Поддатый мужик смотрит на тебя, а потом на своего друга в спортивном костюме. «Конечно, я могу помочь. Тебе нужна подпись — я ∗достану∗ тебе подпись».
但是那种魅力很快就消失了。不知不觉,你已经穿着一套沾着屎印的运动服,整天都在捡回收品。
Но все очарование исчезает довольно быстро. Не успеешь оглянуться, как уже носишь засаленный спортивный костюм и день-деньской собираешь пустые бутылки.
穿着恶臭运动服的男人一本正经地点了点头。“这是冒险途中应得的休息。我们都需要这种放松。”
Человек в вонючем спортивном костюме мрачно кивает. «Всем нам порой требуется заслуженный отдых от приключений».
пословный:
运动服 | 服装 | ||
1) одежда; наряд, туалет
2) форма одежды; обмундирование, форменное платье
3) костюм
|
похожие:
运动装
运动装备
运动装置
动物服装
运动套装
男女运动服
摔跤运动服
运动服外套
运动服织物
运动克服性
女子运动服
运动服斜纹布
紧身儿运动服
近海运动服务
薄软运动服布
往复运动装置
针织运动服装
伺服传动装置
自动伺服装置
气动伺服装置
伺服施动装置
伺服拖动装置
自动运输装置
翼装飞行运动
血管运动装置
腈纶运动套装
猎装绒运动衫
运输起动装置
气动运输装置
飞鼠装滑翔运动
滑雪运动服务站
公民不服从运动
短的运动型西装
伺服运动控制柜
控制运算自动装置
运动时间装入程序
辅助伺服拖动装置
气动伺服致动装置
直线运动式伺服机
伺服传动装置管路
累进运动伺服电机
踏车运动实验装置
射流伺服传动装置
盲人运动辅助装置
精神运动测定装置
电动液压伺服装置
平移运动手控装置
伺服系统传动装置
液压伺服传动装置
伺服随动传动装置
直线运动伺服控制
流动空运装卸分队
整体伺服致动装置
目标运动补偿装置
渐进运动伺服电动机
全印度爱心服务运动
自动伺服装置测试仪
整体的伺服致动装置
活塞式伺服拖动装置
带式运输机起动装置
正齿轮外运传动装置
直线运动式取出装置
螺旋推运器传动装置
自动装载轮式铲运机
操作运算开关自动装置
液压金属伺服传动装置
伺服传动装置工作范围
装运货物自动化航站大楼
俯仰伺服拖动装置放大器
方向伺服拖动装置放大器
倾斜伺服拖动装置放大器