边界点
_
boundary point
пограничная точка; граничная точка; пограничная конгруэнтная
boundary point; frontier point
в русских словах:
программа гран
边界程序(用于确定地层的边界点)
примеры:
图的边界点
boundary point of graph
边界点集(合)
множество точек границы
可达边界点集(合)的区间
интервал множества достижимых точек границы
点集的边界
boundary of a set of points
场界指点(信)标, 边界无线电指点标
пограничный радиомаркёр
时机到了。荒猎团已经将德鲁斯特赶回了炽蓝仙野边界上的据点。
Время пришло. Дикая Охота вынудила друстов отступить к их плацдарму на самом краю Арденвельда.
如马普切单位在敌方城市的边界中击败一个敌方单位,则此城损失5点忠诚度。
Если юнит мапуче одерживает победу над вражеским юнитом в пределах вражеского города, то этот город теряет 5 ед. лояльности.
庄园就在沼泽的东部边界,向东穿过蓝色沼泽和北点哨塔,庄园就在那座闹鬼的女巫岭上。
Поместье находится на восточном краю болота. Иди на восток через Синюю топь, мимо Северной башни. Дом стоит на Ведьмином холме, где водятся призраки.
我奉劝你早点将在毛利边界的军队撤走,不然麻烦会找上你的。这只是我的想法。
Может, уберете своих солдат от границ маори? Пока ничего плохого не случилось. На всякий случай.
「维护生死的边界」,这是往生堂最重要的工作内容嘛,我也会稍微比平时认真一点。
Работа ритуального бюро «Ваншэн» состоит в том, чтобы «оберегать грань между жизнью и смертью». С такими вещами я не шучу.
пословный:
边界 | 点 | ||
1) граница, рубеж; пограничная полоса; пограничный
2) край, предел; крайний
3) мат. граница (множества)
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|