转晴
zhuǎnqíng
1) проясняться (о погоде)
2) обр. изменять выражения лица (с грустного на веселое)
脸色马上转晴了 выражение его лица сразу стало радостным
zhuǎnqíng
turn clear/sunnyчастотность: #7817
в русских словах:
распогодиться
-ится〔无, 完〕(天气)变晴, 转晴. После дождя вдруг ~лось. 雨后天突然晴了。
яснеть
-еет〔未〕(也用作无)发亮; 晴朗起来; 清楚 (或明了)起来. ~ет уже восток. 东方已经发白。К утру ~ет. 快到早晨时天转晴了。Мысль ~ет. 思路清楚了。
примеры:
天转晴了
погода прояснилась
天气转晴了
погода прояснилась
快到早晨时天转晴了
к утру яснеет
天又转晴了。
It’s turned out fine again.
你闭上双眼。死亡的阴影已经解除,阴雨转晴。这片墓地曾经引起恐惧,但现在,一切都已经沐浴在明亮的阳光下。
Ваши глаза закрываются. Смертные тени развеиваются, дождь сменяется солнцем. Кладбище больше не окутано страхом, его заливает яркий свет.