跻身
jīshēn
подняться, продвинуться; занять место среди (напр. 10 самых сильных стран)
跻身前十名 попасть в топ-10, войти в первую десятку
jīshēn
使自己上升到<某种行列、位置等>;置身:跻身文坛 | 跻身前八名。jīshēn
[ascend] 置身[某种行列、 境域等]; 踏进
跻身文坛
jī shēn
登上。
如:「经过长久的苦练与艰辛的比赛,他终于跻身世界网球好手之列。」
jī shēn
to rise (in society)jīshēn
wr.1) ascend; mount
跻身上流社会 manage to enter high society
2) be ranked among; be placed in
3) work up to a higher class/position
踏进,跨入。
частотность: #9594
примеры:
跻身上流社会
попасть в высшее общество
随着越来越多女性跻身职场中高层,女人管理女人的「女人国」渐渐多了。
По мере того как всё больше и больше женщин занимают средние и высокие посты на рабочем месте, «женское царство», где женщины руководят женщинами, постепенно увеличивается.
跻身十六强
выйти в одну восьмую финала
跻身于先进的行列
ввинчиваться в прогресс
跻身前十名
попасть в топ-10, войти в первую десятку
时机已经成熟。你通过了海德比武会的绝大多数试炼……如今只剩下最后一项。在过去的战斗中,你逐渐跻身最强大最凶残的女武士之列。
Ну, вот. Ты прошла почти все испытания Круга хильд... осталось только одно, последнее...
纳格兰的战歌氏族可跻身德拉诺最优秀的猎人的行列,他们的狩猎者可以帮我们为这批坐骑提供试炼。
Орки клана Песни Войны в Награнде – одни из лучших охотников, которые когда-либо жили на Дреноре. Из их зверобоев выйдет славное испытание для твоего скакуна.
就在最近,我生意的规模终于能让我跻身于璃月商行,告别小本生意了。
Но это осталось в прошлом. Теперь я веду серьёзные сделки прямо с Цисин. Я уже совсем не малый бизнес!
说出来不怕你嘲笑…我的梦想是跻身璃月七星之一,成为那样的大人物。
Ты будешь смеяться, если расскажу... В общем, моя мечта - стать членом Цисин. Стать успешным и влиятельным человеком.
慢火煎制的鱼料理。鱼肉入口即化,海洋与陆地的风味在口中碰撞,令人久久难以忘怀。难怪做法如此简单的一道菜,也能跻身大雅之堂。
Жаренная на медленном огне рыба. Она тает во рту, соединяя в себе вкусы моря и земли и оставляя незабываемое впечатление. Неудивительно, что такое простое блюдо подаётся и в изысканных ресторанах.
与最出色的玩家相互切磋,跻身排行榜!选择英雄时没有限制。
Поднимайте свой ранг и соревнуйтесь с лучшими игроками в мире в матчах без ограничений при выборе героя.
与最出色的勇夺锦旗玩家相互切磋,跻身排行榜!
Поднимайте свой ранг и соревнуйтесь с лучшими захватчиками флагов в мире!
与最出色的玩家相互切磋,跻身排行榜!选择英雄时没有职责限制。
Поднимайте свой ранг и соревнуйтесь с лучшими игроками в мире в матчах без ограничений по ролям.
与最出色的死斗模式玩家相互切磋,跻身排行榜!
Поднимайте свой ранг и соревнуйтесь с лучшими игроками режима «Схватка» в мире!
他要我帮忙,于是我帮了他。我让他富裕、让他成功、还让他跻身上流阶层。他有今天都是我的功劳。
Он попросил у меня помощи, и я ему помог. Благодаря мне он стал богат и успешен, стал тем, кто он сейчас.
这里是诺维格瑞较富裕的地区之一,居住着有钱的商人和工匠,人人都以提升社会阶级、跻身吉尔多夫区为目标。
Один из самых богатых кварталов Новиграда, населенный состоятельными купцами и ремесленниками, которые не достигли столь высокого общественного статуса, как жители Золотого города.
吃鱼的时候该用哪种刀?天气炎热的时候小姐不穿裤袜是否合适?握白酒杯究竟是要握杯脚还是杯身?若想跻身诺维格瑞上流社会,就必须熟谙这许多恼人问题的答案。只需一笔小钱,生活礼仪的世界权威诺葛特伯爵便会教授你。
Каким ножом едят рыбу? Прилично ли даме в жару ходить без чулок? Бокал с белым вином нужно держать за ножку или за чашу? Те, кто стремится попасть в новиградское высшее общество, получат ответы на эти трудные вопросы у графини Нуга, всемирно известного эксперта по светскому этикету.
现今,在颇具争议的大选后于2007年6月掌权的Umar Yar’Adua总统誓愿在2020年将让尼日利亚跻身全球前20大经济体的行列。
Сегодня президент Умар Ярадуа, пришедший к власти в 2007 году после победы на выборах со спорными результатами, говорит о превращении страны в одну из 20 крупнейших в мире экономик к 2020 году.
一旦伊朗成功跻身核国家之列,沙特人业已存在的恐惧就会急剧升级。
Если Ирану когда-либо удастся занять место в ряду ядерных стран, то уже существующие страхи саудитов стремительно возрастут.
这样的做法已经使佛得角摆脱了发展指数的低谷,在不到10年的时间里跻身于令人羡慕的中等收入国家。
Такой подход помог Кабо-Верде всего за одно десятилетие переместиться из разряда стран с самым низким индексом развития в почтенный разряд стран со средним доходом.
他跻身法国最优秀剧作家的行列。
He numbers among the best French playwrights.
跻身八强
выйти в четвертьфинал