跐
cǐ;cī; cǎi
гл.
1) cǐ наступать (вставать) на...; переступать, топтаться, на цыпочках
跐着那角门的栌子 [она] потопталась на пороге двери
跐凳子上棹子 влезть со скамейки на стол
跐着脚向前头看 встав на цыпочки посмотреть вперёд
2) cǎi раздавить ногой, наступить
他有意跐了我一脚 он нарочно наступил мне на ногу
3) cī поскользнуться, споткнуться
着一跐, 落下水去了 поскользнуться и упасть в воду
别跐着门坎儿 не споткнитесь о порог двери
cī
脚下滑动:脚一跐,摔倒了 | 登跐了,摔下来了。另见cǐ。
◆ 跐
cǐ
① 为了支持身体用脚踩;踏:跐着门槛儿。
② <脚尖着地>抬起脚后跟:跐着脚往前头看。另见cī。
cī
I
(1) 脚下滑动 [slide; slip]。 如: 脚一跐, 摔倒了
(2) 另见
II
(1) (形声。 从足, 此声。 本义: 踏, 踩)
(2) 同本义 [stamp]。 如: 跐着门槛儿; 跐蹬(扑腾; 蹈蹭); 跐牙儿(非议; 侧目)
(3) [脚尖着地]抬起脚后跟 [stand on tiptoe]。 如: 跐着脚往前头看; 跐起脚(踮起脚)
(4) 站着不动 [stand; stop]。 如: 跐住(停止; 站着不动)
(5) 另见
cǐ
动 踩踏。
文选.左思.吴都赋:「虽有雄虺之九首,将抗足而跐之。」
红楼梦.第三十六回:「凤姐把袖子挽了几挽,跐着那角门的门槛子。」
cǎi
同「踩」。
cī
动 脚下滑动而使身体倾跌。
七侠五义.第五十一回:「脚下一跐,也就溜下去了。」
cǐ
to trample
to step
to walk on the ball of the foot
cǐ
动
(踩; 踏) step on:
跐着门槛儿 step on the railing
(脚尖着地,抬起脚后跟) tiptoe:
那孩子跐着脚望墙外。 Standing on tiptoe, the boy looked over the wall.
另见 cī。
2) 跐
cī
动
(脚下滑动) slip:
他脚下一跐跌入水中。 With a slip he fell into the water.
另见 cǐ。