走百病
zǒubóbìng
стар., рит. отвращение всех болезней (пекинский обычай: женщины ходили в ночь на 16-е число 1-й луны протирать медные украшения на городских воротах Цяньмэнь для избавления семьи от заболеваний)
zǒu bó bìng
古代京师旧俗,妇女多以元宵夜出游,避灾求福的活动,称为「走百病」。
南朝梁.宗懔.荆楚岁时记.正月:「燕城正月十六夜,妇女群游,其前一人持香辟人,凡有桥处,相率以过,名『走百病』。」
清.徐釚.南州草堂词话.卷上:「京师旧俗,妇女多以元宵一夜出游,名『走桥』,摸正阳门钉,以祓除不祥,亦名『走百病』。」
明代北方民俗,妇女在元宵或正月十六日夜相率出游,以祛除百病。
пословный:
走 | 百病 | ||
1) идти; ходить
2) уйти; уехать
3) потерять; утратить
4) давать утечку; пропускать (напр., воздух)
5) навещать
|
1) разнообразные болезни
2) сотни болезней
|