走俏
zǒuqiào
1) пользоваться большим спросом; хорошо продаваться
2) быть популярным
zǒuqiào
пользоваться большим спросомzǒuqiào
хорошо расходиться; находить сбыт (о товаре)войти в число ходких товаров
zǒuqiào
<商品>销路好:近年金首饰走俏。zǒuqiào
(1) [have a good sale; sell well; be in great demand]∶畅销
农民生产的礼帽走俏
(2) [become popular]∶受欢迎
zǒu qiào
看好。
如:「行情走俏」。
zǒu qiào
(a product) sells well
to be in demand
zǒu qiào
brick sales:
多功能录像机一直在市场走俏。 Multifunctional videorecorders have enjoyed brick sales.
zǒuqiào
sell well; enjoy brisk sales
这种商品现在走俏。 This product sells well now.
частотность: #29829
примеры:
大庆油田装备走俏国内外市场
оборудование Дацинской нефтегазодобывающей компании пользуется большим спросом на внутреннем и внешнем рынках
这些商品很走俏。
These goods are selling well.
多功能录像机一直在市场走俏。
Multifunctional videorecorders have enjoyed brick sales.
这种商品现在走俏。
This product sells well now.