贝尔加
_
БейлГор
примеры:
在黑石深渊住着一个纯火焰铸成的怪物:贝尔加,他是从拉格纳罗斯的火焰中诞生的。杀掉贝尔加,然后从他燃烧的身体中取出他心中的烈焰。
Баэл-Гар живет в глубинах Черной горы. Он воплощение пламени, порождение огня Рагнароса. Убей БейлГора и возьми из его дымящихся останков частицу его внутреннего огня.
我们只知道它被铁怒巡逻队和熔岩巨人贝尔加重兵把守着。你的任务很简单,去除掉他们,然后看看有没有办法把门撬开!
Нам лишь известно, что врата усиленно патрулируют дворфы из клана Ярости Горна вместе с великаном Бейлгором. Просто избавься от них и попробуй открыть ворота!
不得不说,我听到最美的音乐是某个美女演唱贝尔加的民谣,或许那不是一般人的口味,但那歌声却在我脑子里余音绕梁!
Музыка? Для меня самая dritta музыка – это голос прекрасной женщины, читающей баллады Беллегара. Ты, наверное, чего-то другого ждала, но пением я уже по горло сыт!
希贝尔加入了我的队伍。她似乎异常固执地想要和某个蜥蜴人当面对质。她,还有她手里的针,显然无法轻易被人愚弄。我很好奇,当我们找到她要找的人时会发生什么。
Ко мне присоединилась Себилла. Похоже, она страстно желает по душам поговорить с одним ящером. По ней видно, что с ней – и с ее иглой – лучше не связываться. Интересно, что будет, когда она найдет, кого ищет.
希贝尔加入了队伍。她在寻找曾经奴役她的主人并打算杀了他。为了找到这个主人,她必须先找到一个名叫罗斯特·安隆的孤狼,因为是他绑架了她,并把她卖给了她的旧主。
Ко мне присоединилась Себилла. Она бывшая рабыня и хочет найти своего бывшего хозяина – и убить его. Чтобы взять его след, ей нужно отыскать Одинокого Волка по имени Руст Анлон – это он в свое время похитил ее и продал Хозяину.
забайкальская железная дорога 外贝加尔铁路
ЗАБ ЖД
脱兰斯贝加尔
Забайкалье
外贝加尔方面军
Забайкальский фронт
(俄罗斯)北贝加尔山原
Северо-Байкальское нагорье
贝尼托·佩雷斯·加尔多斯
Бенито Перес Гальдос (1843 — 1920, испанский писатель, представитель критического реализма)
(俄罗斯贝加尔)湖滨山脉
Приморский хребет
罗伯特·加布里埃尔·穆加贝
Роберт Габриэль Мугабе (Президент Зимбабве с 1 января 1988 по 15 ноября 2017)
Забайкальское региональное управление Федеральной пограничной службы РФ 联邦边防部队后贝加尔地区局
Заб РУ
贝加尔湖有「西伯利亚明珠」之称。
Байкал называют «жемчужиной Сибири».
从贝加尔湖吹来的冷风在呼啸。
The cold wind from Lake Baikal is blowing hard.
"Байкальский фондовый дом" "贝加尔证券交易所"封闭式股份公司
БФД ЗАО
Межрегиональная ассоциация кредитных союзов Дальнего Востока и Забайкалья 远东和后贝加尔地区信贷协会地区间联合会
МАКС ДвиЗ
贝加尔统(上三叠纪下部到下白垩纪亚普第末)
байкальский отдел
Байкальский институт бизнеса и международного менеджмента Иркутского государственного университета 伊尔库茨克国立大学贝加尔商务和国际管理学院
БИБММ ИГУ
俄罗斯科学院西伯利亚分院贝加尔生态博物馆
Байкальский экологический музей Сибирского отделения РАН
Забайкальский институт предпринимательства Сибирского университета потребительской кооперации 西伯利亚消费合作社大学后贝加尔企业经营学院
ЗИП СУПК
我们试图用团队合作来破解贝勒·加尔的陷阱。
Объединив усилия, мы сломали ловушку Билли Гара.
我们被贝勒·加尔打败了,并且付出了高昂的代价。
Билли Гар превзошел нас. Пришлось ему заплатить.
Байкальский институт природопользования СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院贝加尔自然资源利用研究所
БайкИП СО РАН
你想看看你的宝贝血石变成什么样了吗,加尔?给你看一眼。
Хочешь увидеть, что стало с твоими драгоценными кровавиками? Смотри.
明白,贝勒·加尔!你能再告诉我些关于你的事情吗?
Ясно, Билли Гар! Расскажи мне о себе.
希贝尔把手送到你的手中,她格外诱人的微笑让你心跳加快。
Себилла берет вас за руки, улыбается своей кокетливой улыбкой, от чего ваше сердце бьется чаще.
Роман Фёдорович 温甘伦·冯·施特恩贝格(1886-1921, 外贝加尔和蒙古反革命头目之一, 中将)
Унгерн фон Штернберг
Байкальский объединённый институт природопользования Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院贝加尔自然资源利用联合研究所
БОИП СО РАН
Бурятский институт естественных наук СО РАН (до 1997, позже: присоединен к БИЛ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院布里亚特自然科学研究所(后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院贝加尔自然资源利用研究所)
БИЕН或БИЕН СО РАН
我们遇到了贝勒·加尔,他是一名叫做贝勒加的巫师最忠实的粉丝。
Мы встретили Билли Гара. Он горячий поклонник волшебника-стихоплета по имени Беллегар. Этот полоумный заминировал комнату, в которой мы стоим.
假如其中多数国家仍执意参加诺贝尔和平奖颁奖活动,中方如何看?
Если большинство из этих государств все же примут участие в мероприятиях по вручению Нобелевской премии мира, то как на это смотрит китайская сторона?
那按钮是红的?蓝的?还是橙色的?你能找到它吗?你能...石橙色...花橙色...我是贝勒·加尔!哈!哈!
Кнопка красная? Синяя? Оранжевая? Ты найдешь ее? Ты... задранж... цветанж... м-м-м... Я БИЛЛИ ГАР! ХА! ХА!
如果加林·托尔贝恩以为他可以背叛黑锋骑士团,那他就是个十足的傻子。
Гален Троллебой – просто дурак, если думает, что может обмануть рыцарей Черного Клинка.
出席人员:伊格纳修·维理雷斯爵士、法警安德烈亚斯·布鲁姆、伊格纳修爵士属下:卡尔米、加尔第与贝尔西。
Присутствуют: баронет Игнаций Верье, сенешаль Андреас Блюме, челядинцы баронета Верье: Комор, Смагор и Пемпик.
去和顾问贝尔格拉姆谈一谈吧。他更加了解艾格利姆的过往,也许还会有这副传奇铠甲的线索。
Поговори с советником Белграмом. Он много знает об Эгриме и поможет пролить свет на тайну его легендарных доспехов.
如果加林·托尔贝恩不愿打开他父亲的墓穴,我们就必须拿到那把剑然后自己动手。
Если Гален Троллебой не откроет гробницу своего отца, нам придется сделать это самим, силой забрав у него меч.
韩国最近说会参加诺贝尔和平奖颁奖仪式,这是否会影响中韩之间关于朝鲜半岛局势的对话?
РК на днях заявила о готовности присутствовать на церемонии вручения Нобелевской премии мира. Повлияет ли это решение на диалог между Китаем и РК по ситуации на Корейском полуострове?
我知道的,宝贝,我懂。只是你身上有一种可爱的女孩子家家的东西,能让男人为之∗疯狂∗。特别是加尔特那种男人。
Знаю, детка, знаю. Просто есть в тебе что-то такое девичье и непосредственное — мужики от такого с ума сходят. Особенно мужики вроде Гарта.
班廷,弗雷德里克·格朗1891-1941加拿大生理学家。因发现了胰岛素而获1923年诺贝尔奖
Canadian physiologist. He shared a1923 Nobel Prize for the discovery of insulin.
恐惧吧,我是贝勒·加尔!成吨的恐惧是我给你的见面礼!我的事迹整个大陆都家喻户晓!我很喜欢押韵哦,你明白?~贝勒·加尔~!
Бойся меня, я Билли Гар! Убивая врагов, я кричу "Ар-р-р"! Мои трюки известны по всей стране! Мои рифмы рифмуются - пониме? БИЛЛИ ГАР!
李普曼,加布里埃尔1845-1921法国物理学家,他因发展了利用摄影复制颜色的方法而获1908年诺贝尔奖
French physicist. He won a1908 Nobel Prize for developing a method of reproducing colors by photography.
пословный:
贝尔 | 加 | ||
1) Бэйл, Бэлл, Бел, Белл (фамилия)
2) Бэйэр (имя)
|
1) прибавлять; добавлять; присоединять
2) складывать; плюс
3) словообразовательный элемент; образует глагол от прилагательного со значением усиления качества
4) подвергать какому-либо действию
|
похожие:
贝加尔
贝加尔鲟
后贝加尔
贝加尔湖
贝加尔湾
贝加尔统
外贝加尔
贝伦加尔
贝加尔白鲑
贝加尔海豹
贝加尔斯克
贝加尔湖鲟
贝加尔乌头
贝加尔茴鱼
恰尔贝加河
北贝加尔湖
贝勒·加尔
贝加尔裂谷
贝加尔山脉
贝加尔裂谷带
外贝加尔斯克
外贝加尔铁路
贝加尔鼠麴草
后贝加尔军区
贝加尔沿岸区
贝加尔短翅莺
贝加尔湖海绵
北贝加尔山原
贝加尔唐松草
贝加尔通古斯
后贝加尔铁路
外贝加尔山区
后贝加尔斯克
贝加尔湖海豹
北贝加尔斯克
贝加尔濒地区
阿尔贝·加缪
贝加尔雅罗鱼
看守者贝尔杜加
外贝加尔方面军
后贝加尔边疆区
贝加尔湖博物馆
贝尔蒂奥加病毒
贝加尔湖保护区
环贝加尔湖铁路
前贝加尔湖洼地
贝加尔湖沿岸区
外贝加尔边疆区
贝尔杜加的便笺
加林·托尔贝恩
贝加尔造山运动
北贝加尔斯克区
贝加尔杜父鱼科
召唤贝尔加的产物
贝加尔湖环湖铁路
贝加尔自然保护区
长柱贝加尔唐松草
贝加尔湖火车环线
外贝加尔国家公园
贝加尔多金属公司
加林·托尔贝恩王子
贝加尔湖沿岸国家公园
贝加尔天体物理天文台
贝加尔湖湖沼学研究所
贝加尔-阿穆尔大铁路
外贝加尔-阿穆尔军区
贝加尔深水中微子望远镜
贝加尔-勒拿自然保护区
贝加尔-阿穆尔铁道干线
贝加尔—阿穆尔铁道干线
远东与贝加尔发展基金会
贝加尔-阿穆尔铁路干线
远东和外贝加尔地区建设部
外贝加尔地区彼得罗夫斯克区
贝加尔湖立方千米深水中微子望远镜