谗言三至,慈母不亲
_
《史记‧樗里子甘茂列传》:“鲁人有与曾参同姓名者杀人,人告其母曰‘曾参杀人’,其母织自若也。顷之,一人又告之曰‘曾参杀人’,其母尚织自若也。顷又一人告之曰‘曾参杀人’,其母投杼下机,逾墙而走。夫以曾参之贤与其母信之也,三人疑之,其母惧焉”后因以为典实,谓谗言多,使人惑乱。
《史记‧樗里子甘茂列传》:“鲁人有与曾参同姓名者杀人,人告其母曰‘曾参杀人’,其母织自若也。顷之,一人又告之曰‘曾参杀人’,其母尚织自若也。顷又一人告之曰‘曾参杀人’,其母投杼下机,踰墙而走。夫以曾参之贤与其母信之也,三人疑之,其母惧焉”后因以为典实,谓谗言多,使人惑乱。
пословный:
谗言 | 三至 | , | 慈母 |
1) от трёх до
2) 三条原则; 三项法则。
3) 《战国策‧秦策二》:“费人有与曾子同名族者而杀人,人告曾子母曰:‘曾参杀人。’曾子之母曰:‘吾子不杀人。’织自若。有顷焉,人又曰:‘曾参杀人。’其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:‘曾参杀人。’其母惧,投杼逾墙而走。”后以“三至”谓谣言多次传播,也会艇芞v响。
4) 谓以游兵不时出入敌境,使敌困惫。
|
1) любящая мать
2) матушка-воспитательница (после смерти родной матери; бралась из числа наложниц отца)
|
不亲 | |||
1) 不亲近; 不亲睦。не родственный
2) 不接触; 不接近。
3) 不亲身力行。
|