调查活动
diàochá huódòng
исследовательская деятельность
примеры:
国际联合刑警(icp)负责在复杂的跨国调查活动中协调执法行动。他们的数据库是世界上最大的信息来源地。
Международная союзническая полиция (мсп) несет ответственность за координирование правоохранительной деятельности в сложных международных расследованиях. Их база данных — единственный в мире источник, содержащий такие крупные массивы информации.
调查…的活动
расследовать чью-либо деятельность
不,那是警察系统的一个特殊部门,专门调查超自然活动的。
Нет, это специальный отдел полиции, который занимается расследованием сверхъестественных происшествий.
следственная часть расследований преступлений и организованной преступной деятельности Главного следственного управления (ГУВД Санкт-Петербурга и Ленобласти) (圣彼得堡和列宁格勒州内务总局)侦查总局犯罪与有组织犯罪活动调查侦查部门
СЧ РОПД ГСУ
伊卡拉告诉我们必须要调查莉安德拉的活动并且告诉了我们从哪里开始。
Икара сказала нам разузнать о планах Леандры и дала совет, с чего начать.
听说学院最近在调查萨瑟尔城周边。法师在墓穴里活动,还能有什么好事……
Поговаривают, будто Коллегия сует нос в Саартал. Маги в погребальном склепе. Эх, не дошло бы до беды...
政治迫害表面上是开展揭露颠覆的活动,但实际上用于扰乱和削弱持不同看法的人的调查
An investigation carried out ostensibly to uncover subversive activities but actually used to harass and undermine those with differing views.
活动调度站(所)
передвижной диспетчерский пункт
活动调度站(所)活动调度台
передвижной диспетчерский пункт
工会在港口外面进行贩毒活动。这在马丁内斯是一个公开的秘密。这对rcm来说,肯定也不是个∗完全∗的意外。也许是时候调查一下了?
Профсоюз организовал в порту торговлю наркотиками. Это ни для кого в Мартинезе не секрет. Наверняка для ргм это тоже не такая уж ∗неожиданность∗. Быть может, настало время заняться этим?
我们要尽可能地调查居住在孢子村的孢子人,了解它们的生活习性,以及他们与其它生物之间的关系。这就是我目前的工作:观察并记录它们的活动情况。
Нам следует как можно больше узнать о спорлингах Спореггара и их взаимоотношениях с окружающим миром. Один из способов это сделать – это незаметно наблюдать за спорлингами, как делаю это я.
航路和飞行区域活动调配情况
изменение авиалиний и действий в зоне полёта
他们奉命调查在南部丘陵一带活动的铁矮人,但是我至今都没有收到任何报告。如果你刚好要往那个方向去的话,能帮我催催他们吗?
Они должны были собрать сведения о железных дворфах, замеченных в южных холмах, но с тех пор я не получил от них ни единого отчета. Не <мог/могла> бы ты узнать, как у них дела?
无论如何,知道有人正在调查总是个安慰。如果不介意我这么问的话——你们会进行官方调查吗?我猜你已经发现∗的确∗存在着运营活动……
Как бы то ни было, я рада, что хоть кто-то занялся этим делом. Скажите, будет ли официальное расследование? Полагаю, вы убедились, что сеть контрабанды действительно существует...
到暮色森林的夜色镇去找守夜人巴库斯——他总是在镇子北边的路上巡逻。告诉他你正在为我调查迪菲亚兄弟会的活动,他会把他知道事情一股脑儿都告诉你的。
Отправляйтесь в поселение Темнолесье, которое находится в Сумеречном лесу, и найдите там дозорного Бакуса; он обычно патрулирует северную дорогу за городской стеной. Просто скажите ему, что Братство Справедливости опять зашевелилось, а вы присматриваете за ним по моей просьбе – и он вам поможет, чем сможет.
我们发现了不少死去的军团士兵。根据他们接到的命令,他们由赛琳尼娅副官派出,去调查一座有亡灵活动迹象的灯塔。我们应该留意一下看看是否有生还者。
Мы нашли нескольких убитых легионеров. При них мы был приказ лейтенанта Селении разведать обстановку на маяке. Надо поискать: вдруг кто-то из экспедиции все-таки выжил?
我对风暴峡湾做了一番调查。我发现蔑潮是一支维库部族,曾经被他们的克瓦迪尔同胞断绝了所有的海上活动。许多蔑潮族人都投靠了燃烧军团,成为了蔑魔者。
В Штормхейме мне удалось кое-что разузнать. Как выяснилось, волнскорнское племя – это врайкулы, отрезанные от моря своими же сородичами-квалдирами. Многие волнскорны присягнули на верность Легиону и покорились Скверне.
侦查活动查明了犯罪动机,犯罪人和案件的所有情况
следствие установило мотивы преступления, участников преступления и все обстоятельства его совершения
当你进行艰苦的学习时,需要其他活动调剂一下。
When you study hard, you’ll need sth. to break the routine.
毫无疑问,你感觉到了剧烈的地震活动。或许你也看到了元素生物向陆地和城镇发动了攻击。大地之环正在努力调查这场动乱的真相。幸运的是,蛮锤萨满祭司向我们伸出了援手。
Ты, несомненно, <ощутил/ощутила> землетрясения. Возможно, даже <видел/видела> элементалей, нападающих на поселения. Служители Земли стараются понять, что происходит. К счастью, нам удалось заручиться поддержкой шаманов из клана Громового Молота.
毫无疑问,你感觉到了剧烈的地震活动。或许你也看到了元素生物向陆地和城镇发动了攻击。大地之环正在努力调查这场动乱的真相。幸运的是,最伟大的萨满祭司萨尔酋长站了出来。
Ты, несомненно, <ощутил/ощутила> землетрясения. Возможно, даже <видел/видела> элементалей, нападающих на поселения. Служители Земли стараются понять, что происходит. Нам повезло, ведь наш вождь – один из величайших шаманов в мире.
пословный:
调查 | 活动 | ||
1) исследование, расследование, обследование; разведка (напр., археологическая); исследовать, расследовать, обследовать
2) опрос, дознание; выяснять, наводить справки; перепись
|
1) двигаться
2) активность, деятельность, действие; действовать, проявлять активность; деятельный, активный
3) событие, мероприятие
4) акция (в торговой сети) 5) шататься; быть неустойчивым
6) подвижный; передвижной, ходовой
7) гибкий, уступчивый
8) использовать личное влияние, использовать нестандартные (незаконные) средства
|
похожие:
活动协调
活动调节
侦查活动
调试活动
核查活动
机动调查队
劳动力调查
活动调节器
活动调色板
活动调度台
生活费调查
劳动者调查
调查的活动
关节活动检查
太阳活动检查
反射活动协调
调查行动中心
活动调节锥体
神经活动失调
景气动向调查
调节经济活动
妇女活动协调员
生动活泼的曲调
运动调整检查所
检查到活动更新
活动影片检查法
业务活动检查员
运动动机调查表
生活经历调查表
业务活动协调股
不协调子宫活动
妇女活动协调股
业务活动协调局
活动性运动失调
业务活动政策审查
生活水平衡量调查
经济动向调查指数
全国流动医疗调查
管理人员活动调查
业务活动审查小组
坝顶活动调节设备
动力活动增加协调
可调式活动性臂托
业务活动特别协调员
政府领土活动协调员
高空自动调节器活门
港务活动协调工作组
防潜兵器活动协调员
用于协调的动力活动
伊拉克生活状况调查
珀杜知觉动作调查表
欧亚岩石圈动态调查
协调对外经济活动总局
刹车压力行动调节活门
国际社会劳动调查研究所
活动铰刀, 可调径铰刀
电压调整器的活动继电器
国家空军活动协调委员会
制动缸活塞行程自动调整器
联邦电信发展和活动保证总协调局
可变动锥体活动锥, 调节锥轧头