调查法
diàocháfǎ
метод исследования, метод расследования
метод расследования
diàocháfǎ
survey methodв русских словах:
методы геоморфологических съёмок
地貌调查法, 地貌测量法
примеры:
调查法官;预审法官
судья, ведущий судебное следствие или принимающий участие в судебном следствии
有效防止和调查法外、任意和即决处决手册
Руководство по эффективному предупреждению и расследованию внезаконных, произвольных и суммарных казней
有效防止和调查法外处决、任意处决和即审即决事件的原则
Принципы эффективного предупреждения и расследования внезаконных, произвольных и суммарных казней
前几周,我们派出了至少3支侦察小队,去调查法尔森要塞。可悲的是,他们一个都没回来,更别提什么情报了。
За несколько недель мы послали уже три группы на разведку обстановки в Крепости Фарсона. К сожалению, ни одна из них не принесла никаких сведений.
不过,唉…法兰两周前出发后便一去不回。我请求您,去调查法兰的下落。您可以吗?您愿意吗?
Но... Его нет уже две недели... А посему... Вы не могли бы поехать и проверить, что там с ним происходит?
法庭调查的结束
окончание судебного следствия
法庭调查的恢复
возобновление судебного следствия
法庭调查的开始
начало судебного следствия
关键路径法;关键路径分析;关键路径调查
анализ методом критического пути
维持和平与法庭调查股
Peacekeeping and Tribunals Investigation Unit
法医调查员; 犯罪现场法医检查员
судебный эксперт; судебный эксперт по осмотру мест преступления
联合国刑事司法统计调查
обзор Организации Объединенных Наций в области уголовного правосудия
陪审法庭进行法庭调查的特点
особенности судебного следствия в суде с участием присяжных заседателей
我可能无法独自完成调查。
Я не закончу исследования один.
协理律师和调查队法律顾问科
Секция адвокатов обвинения и юрисконсультов следственных групп
调查附近,寻找出去的方法
Осмотритесь и найдите выход
执法人员行为守则执行情况调查
Запрос относительно соблюдения Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка
你有办法帮忙调查汤匙贼?嗯?
Может, ты бы тем вором занялся, что ложки таскает?
非洲犯罪、受害和刑事司法调查
Обследование по вопросам преступности, ее жертв и отправления уголовного правосудия в Африке
调查表明没有不正当的做法。
The investigation revealed no impropriety.
时间使用调查方法专家组会议
Совещание Группы экспертов по методологии использования времени
利用凯拉的魔法灯调查旧堡垒
Используя светильник Кейры, осмотреть старый бастион.
户口调查的组织、内容和方法工作组
Рабочая группа по организации, содержанию и методологии обзоров домашних хозяйств
海洋科学调查的法律问题工作组
Рабочая группа по правовым вопросам, относящимся к научным исследованниям океанов
那家破产的银行正被法院调查。
The bank of bankruptcy is investigated by the court.
这是唯一能让调查继续的方法。
Только так я мог продолжить расследование.
妇女状况与刑事司法制度全球调查
Глобальное исследование о положении женщин и системах отправления уголовного правосудия
犯罪调查和刑事司法国际会议与展览
Международная конференция и выставка, посвященная уголовному следствию и правосудию
一般事务人员待遇调查方法审查工作组
Рабочая группа по анализу методологии обследований, касающихся сотрудников общего обслуживания
非法团体和秘密安全机构调查委员会
Комиссия по расследованию деятельности незаконных групп и тайных организаций
调查有政治动机非法武装团体联合小组
Объединенная группа для расследования политически мотивированной деятельности незаконных вооруженных группировок
非洲犯罪、受害和司法调查训练协调讲习班
Training and Coordination Workshop for the Survey of Crime, Victimization and Justice Administration in Africa
成功。他们承认非法串通,误导调查了。
Успех. Они признались в сговоре с целью обмануть следствие.
使用凯拉的魔法灯调查亚力山大的实验室
Осмотреть лабораторию Александэра с помощью светильника Кейры.
1970-1982年联合国妇女状况与刑事司法制度调查
Обзор Организации Объединенных Наций по вопросу о положении женщин и систем отправления уголовного правосудия за период 1970-1982 годов
据说,你受法拉戴委托去调查那些船。
По слухам, Фарадэй поручил вам осмотреть какой-то корабль.
使用凯拉的魔法灯调查塔里发生了什么
Используя светильник Кейры, осмотреть башню.
找到其他办法调查现场后,再回来这里
Вернуться на это место, найдя инструмент, который позволит осмотреть его более детально.
监外教养办法国际调查进展情况专家会议
Совещание экспертов о ходе осуществления Международного обзора по альтернативам тюремному заключению
警察的各种不法行为经调查已揭露出来。
Various malpractices by police officers were brought to light by the enquiry.
看起来,要不然就是不可信的,要不然就是无法展开调查的。
Выходит, эти подсказки или неправдоподобны, или их невозможно проверить.
有关法外、任意和即决处决的法律调查的示范议定书
Типовой протокол для судебного расследования внесудебных, произвольных и суммарных казней
这墓碑上施了种亮闪闪的魔法,我们最好调查调查。
От этого надгробия исходит магический свет. Надо бы там посмотреть.
为户口调查发展有关残疾人的统计概念和方法
Разработка статистических концепций и методов, касающихся инвалидности, для проведения обследований домашних хозяйств
知道了,老大!专业执法人员会着手调查的。
Понял, босс! Профессиональные органы охраны правопорядка займутся.
我对此很有兴趣。但我现在没法调查薇薇恩的麻烦。
Это очень интересно. И все-таки загадкой Вивиенны я сейчас заняться не могу.
联合国执行煤炭货物吃水调查统一标准和程序法
Кодекс единообразных стандартов и процедур Организации Объединенных Наций для проведения обследований осадки углевозов
遗传学研究的方法;被错误地损害了效果的观点调查
The methodology of genetic studies; an opinion poll marred by faulty methodology.
海上事故或事件安全调查的国际标准和建议做法规则; 事故调查规则
Кодекс международных стандартов и рекомендуемой практики расследования аварии или инцидента на море; Кодекс по расследованию аварий
浓雾彼方有个法师也在调查战场的事…那是个女术士。
По ту сторону мглы тоже есть чародей. Он пробует осмотреть поле битвы... Скорее даже чародейка.
“秘密集会派来的法师今天到了,他们来调查席安娜的。”
Сегодня Сианну осматривали чародеи, присланные Капитулом"
失踪净源导师幕后的罪魁祸首已被正法。调查告一段落。
С преступником, виновным в пропаже магистров, покончено. Расследование завершено.
德鲁伊搭建的营区,用来调查摧毁附近森林的魔法灾变。
Этот лагерь был разбит здесь друидами-исследователями вскоре после того, как ближайший лес был уничтожен катаклизмом.
虽然法律明文禁止此事,但死者投诉无门,生者没胆调查。
Против этого есть законы, но мертвым некому жаловаться, а живые слишком напуганы, чтобы подойти ближе.
联合国关于犯罪趋势、刑事司法制度的运作和预防犯罪策略的调查
Обзор Организации Объединенных Наций по вопросу о тенденциях в области преступности, функционировании систем уголовного правосудия и стратегиях предупреждения преступности
关于为防止、调查和惩处违犯海关法罪实行行政互助的国际公约
Международная конвенция о взаимном административном содействии в предотвращении, расследовании и пресечении таможенных правонарушений
嗯...当然,他当然对我坚持调查感到不悦,但是国王的话就是法律。
Хм... моя настойчивость в исследованиях определенно не пришлась ему по душе. Но слово Короля – закон.
审判者在法庭上负责调查研究案件并作出判决的人,法官或陪审员
One who examines and settles a case; a judge or juror.
而叶奈法在史凯利格,她认为有些踪迹是希里留下的,她正在调查。
А Йен на Скеллиге - осматривает следы, которые там, возможно, оставила Цири.
最好的方法就是调查南方的小岛。你想要跟我一起去吗?我准备好要出海了。
Лучше всего начать с островка к югу отсюда. Пойдешь со мной? Я готова выдвигаться.
很有可能还导致了沿岸的魔法灾变,而德鲁伊正在那边集中调查。
И устроила взрыв на побережье. Тот, которым занимаются друиды...
“我去看看我能不能以个人身份想出什么办法。就把这当成一个民事调查。”
«Ладно, посмотрим, смогу ли я выяснить что-то в частном порядке. Это будет гражданское расследование».
可能无法听取或触碰部分物件,作用可能持续有效。正在进行进一步调查。
Объекты воздействия могут стать неслышимы и/или неосязаемы. Эффект может быть перманентным. Проводятся дополнительные исследования.
他点点头。“我还是不喜欢让内务部介入调查的想法。这样帮不了任何人。”
Он кивает. «Как бы то ни было, мне не нравится идея передачи этого дела в отдел внутренней безопасности. Это вряд ли кому-то поможет».
∗调查∗是一种搜寻个人信息的好方法,特别是以公共安全为名义的时候……
∗Опрос-с-с-с∗ — отличнейшее средство, чтоб информацию добыть, особенно во благо общес-с-с-ственной безопас-с-с-сности...
联合国关于犯罪趋势、刑事司法制度的运作和预防犯罪战略的第二次调查研讨会
Исследовательский семинар по Второму обзору Организации Объединенных Наций о тенденциях в области преступности и стратегии по ее предупреждению
“好吧,我看看自己能不能想出什么办法。在上岛之前——来一次公民调查。”
«Ладно, посмотрим, смогу ли я выяснить что-то в частном порядке, прежде чем отправиться на остров. Это будет гражданское расследование».
我们相信,国王不许你调查帷幕的法令是个...误会。我们想多看点你的研究成果。
Мы считаем, что королевский указ о запрете изучения Завесы был... непродуманным. Мы бы хотели подробнее ознакомиться с твоими исследованиями.
首席法师阿冉已经在努力地调查了,相信我们很快就能得到更多的信息。
Архимаг Арен уже занимается этим вопросом, и надеюсь, мы скоро узнаем больше.
“她是个嫌疑人,我需要你告诉我她在哪。不然我没法完成调查。”(逼迫汤米。)
«Она подозреваемая, и ты должен мне сказать, где она. Иначе я не смогу закончить расследование». (Вынудить Томми.)
听说学院最近在调查萨瑟尔城周边。法师在墓穴里活动,还能有什么好事……
Поговаривают, будто Коллегия сует нос в Саартал. Маги в погребальном склепе. Эх, не дошло бы до беды...
我会找方法进入科德温营区进行调查。下定决心之後就去那里找我,不过别拖太久。
Я попробую понять, как бы попасть к каэдвенцам. Когда что-нибудь надумаешь, ищи меня там. Только постарайся побыстрее.
联合国关于犯罪趋势、刑事司法制度的运作和预防犯罪策略的第二次调查联合国专家组会议
Совещание Группы экспертов Организации Объединенных Наций по второму обзору основных тенденций деятельности систем уголовного правосудия и стратегий в области предупреждения преступности
我之所以在附近调查,就是因为从那座遗迹里,时不时会有深渊法师外出探索。
Вообще я пришёл сюда на разведку потому, что маги Бездны часто выходят именно из этих руин.
我发誓,那个洞里散发出超自然的魔法!伴随着怪声和光亮!必须派人调查此事!
Клянусь, из той пещеры так и струится невиданная магия! Странные шумы, странные огни... Нужно послать кого-нибудь туда!
这个盒子的表面镶嵌着魔法符文。虽然没有生效,但它的作用或许值得调查一下。
Хотя магические свойства этого украшенного рунами куба никак не проявляют себя, вы чувствуете, что их стоит изучить.
我认为比较明智的方法是去调查下他们的营地,看看是否能找到这股额外力量的源头。
Мудрым шагом будет прочесать их лагерь в поисках дополнительного источника силы.
我们无法开动这艘船,觉醒者。我们已经仔细调查过了,可是不管用。如果可以的话,请帮帮我们。
Мы не можем заставить корабль двигаться, пробужденный. Все наши свободные люди ищут зацепку. Если можешь, помоги нам.
来吧,我们来调查一下。或许有办法破解这个法术——至少能发现夜之子维持这个法术的秘密。
Идем, нужно с этим разобраться. Должен быть способ снять заклятие. Ну или хотя бы узнать, что его поддерживает.
联合国和危地马拉政府关于设立危地马拉境内非法团体和秘密安全机构调查委员会的协定
Соглашение между Организацией Объединенных Наций и Правительством Гватемалы об учреждении комиссии по расследованию деятельности незаконных групп и тайных организаций
我们不确定是否听清楚了。你的意思是,你可能要对你正在调查的谋杀案负法律责任?
Мы не уверены, что правильно расслышали вас. Вы предполагаете, что можете быть ответственны за то самое убийство, которое расследуете?
пословный:
调查 | 法 | ||
1) исследование, расследование, обследование; разведка (напр., археологическая); исследовать, расследовать, обследовать
2) опрос, дознание; выяснять, наводить справки; перепись
|
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|
похожие:
法律调查
法院调查
做法调查
立法调查
磁法调查
调查方法
电法调查
司法调查
法庭调查
系谱调查法
国情调查法
重点调查法
样本调查法
生态调查法
抽样调查法
代表调查法
统计调查法
种群调查法
人口调查法
实验调查法
矩形调查法
实地调查法
法医学调查
采样调查法
记忆调查法
留置调查法
法律调查结果
抽样调查方法
科学调查方法
统计调查方法
实地调查方法
共同调查法官
薪金调查办法
死因调查法庭
调查仙祖法蜕
问卷调查方法
种群调查方法
传统调查方法
统计抽样调查法
司法调查委员会
市场询问调查法
实地民族调查法
种群数量调查法
人口调查统计法
航空地质调查方法
法律尽职调查报告
重点调查法选择法
传统统计调查方法
调查做法和政策手册
共同调查法官办公室
联合国刑事司法统计调查
妇女状况与刑事司法制度全球调查
犯罪调查和刑事司法国际会议与展览