诸血皆统于脾
_
blood flow in vessel being controlled by the spleen
пословный:
诸 | 血 | 皆 | 统 |
I местоим
1) все (перед существительным служит для выражения множественного числа)
2) после глагола равно показателю объекта (之) и предлогу (于) 3) в конце предложения равно показателю объекта (之) и вопросительной частице (乎)
4) * его, это; ему
II предлог
* в, у
III мод. частица
1) * в конце восклицательного предложения
2) * в середине предложения
IV собств.
1) * геогр. Чжу (город в княжестве Лу, эпоха Чуньцю)
2) Чжу (фамилия)
|
I наречие
1) обобщающее слово, указывающее, что действие или свойство, обозначаемое сказуемым, в равной мере распространяется на все предметы, обозначенные подлежащим или подлежащими; все; весь, всё; везде; всегда, каждый раз; в равной степени 2) вместе, совместно
3) в местоименном употреблении: все; каждый
II прил.
* повсеместный
III собств.
Цзе (фамилия)
|
I гл.
1) объединять, соединять; обобщать, суммировать, подытоживать
2) править, управлять, руководить
II прил. 1) единый; обьединённый; централизованный; общий; сообща, вместе
2) общий, всесторонний
3) весь, целый, полный; сполна, полностью
III сущ. /счётное слово
1) наследование, преемственность
2) геол. отдел; массив
3) * календарный цикл в 1539 лет, включающий 81 章 (章 цикл в 19 лет)
4) штука; счётное слово для памятников, стел
IV собств.
Тун (фамилия)
|
于 | 脾 | ||
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
I, pí
1) анат. селезёнка
2) вм. 膍 (желудок быка)
II, bì
2) вм. 髀 (бедро)
|