详细要点
xiángxì yàodiǎn
детали; подробности
xiángxì yàodiǎn
детали; подробностипримеры:
要说详细点吗?
Можно поподробнее?
他们硬是要我讲得更详细点。
They were urgent with me for further particulars.
然后他详细讲述了工作的要点。
He then went into particulars about the job.
你能不能再……详细点?
А можно... поточнее?
敲诈,嗯?说详细点……
Шантаж, а? Посвяти меня в детали...
她提到了“力量”。让她说详细点。
Могущество, значит. Попросить ее рассказать поподробнее.
大屠杀前究竟发生什么事?详细点告诉我。
Что происходило сразу перед резней?
他把头天晚上发生的事情前前后后、详详细细、一点不漏地向他讲了一遍
Он во всех подробностях, ничего не опуская, все рассказал ей о том, что произошло в первый день
她满含期待地咧嘴一笑,扬起了眉毛,鼓励你说得详细点。
Она ухмыляется и выжидающе приподнимает брови – мол, продолжай!
西帝斯在上,我需要详细的内容。进入正题吧。
Во имя Ситиса, мне нужны детали. Давай к делу.
休伯特把你的过去都告诉我了。甚至比我预计的还要详细。
Губерт рассказал мне о твоем прошлом. Оно было еще более красочным, чем я предполагал.
你知道的,我曾在我憔悴的肩膀上扛负过疾病的重担。或许我应该解释得再详细点。
Как тебе известно, некогда я влачил бремя болезни на своих исхудавших плечах. Возможно, стоит объяснить все подробнее.
пословный:
详细 | 细要 | 要点 | |
вм. 细腰
тонкая талия; стройный (также обр. об осах, пчёлах)
|
1) основное положение, основной пункт; важное место (напр. в книге, в речи)
2) суть (сущность, существо) дела
|