认识敌人
_
Знай своего врага
примеры:
与丹斯亲密度达到最高等级,使您获得了“认识敌人”特技。
Вы достигли наивысшего уровня отношений с Дансом и приобрели способность "Знай своего врага".
获得“认识敌人”特技
Получена способность "Знай своего врага"
虽然我们刚认识不久,但我们有一个共同的敌人:这伙人叫“部落”。
Хоть мы и только познакомились, у нас есть общий враг – так называемая "Орда".
情报收集可以加深我们对敌人的认识。我有一位恶魔猎手正在邪焰隘口附近收集恶魔的情报。
Разведка дает информацию, которая помогает нам лучше понять своего врага. У врат Пламени Скверны одна моя охотница на демонов сейчас как раз ведет наблюдение.
你是说最好的敌人就是我们认识的那一个?这句话对弗农并不适用。这世界上没有比他更坚定的恶魔了。
Старый враг лучше нового? О Верноне я бы это не сказал. Такого упертого ублюдка на этой земле еще не было.
等你摆弄够了这台机器,可以到北边来找我。那里有一座旧军营。我会让你认识到,你要面对的是怎样的敌人。
Когда наиграешься вдоволь, ступай на север. Я встречусь с тобой возле заброшенного военного лагеря. И там я покажу тебе кое-что, чтобы ты <понял/поняла>, с чем имеешь дело.
我知道你们当中的一些人以前也是军团的,而且认识那边的人。但请记住,他们现在已经是敌人了,而且他们不会对你手下留情的。
Я знаю, кое-кто из вас - бывшие легионеры и могут знать людей с той стороны. Но помните. Теперь они наши враги и убьют вас без промедления.
那里没人认识你。
Там тебя никто не знает.
我听说过这个女人。没有净源导师认识她。她可以欺骗我们的敌人,遗憾的是她无法从他们手中逃脱。你没有这个弱点,因为你能在这儿就是证明。
Я слышала о ней. Магистры ничего о ней не знают. Она умеет водить врагов за нос, но, увы, неспособна от них сбежать. Однако, раз ты здесь, значит, тебе это удалось.
那条道除了他, 没人认识
ту дорогу, кроме него не знает никто
在那里碰巧我有认识人。
There chanced to be someone there I knew.
她曾是教团成员,本人认识亚历山大。亚历山大很信任她,至少对于一个...呃...你的同类...来说足够信任了。作为对这份信任的回报,导师却将亚历山大出卖给了他的敌人。
Она была в Ордене. Лично знала Александара. Александар ей доверял... ну, насколько можно доверять... хм... вашей породе. А мейстр, в ответ на доверие, выдала Александара врагам.
他不是这里的人,没有人认识他。
Не местный, никто его не знает.
我私下里认识许多库尔森的手下,他们都是身经百战的老兵,对库尔森忠心耿耿,而且最要命的是,他们对敌人毫不手软。这对你来说恐怕不是个简单的任务,<name>。多加小心。
Я знакома со многими воинами Курцена, и все они отличаются прекрасной подготовкой, верностью и жестокостью. Задание непростое, <имя>.
当时无人认识到这一问题的严重性。
No one comprehended the magnitude of the problem then.
пословный:
认识 | 敌人 | ||
1) знать (в лицо, по внешнему виду); узнавать; быть знакомым; знакомиться
2) познавать; познание, понимание; когнитивный
|