认清形势
_
get a clear understanding of the situation
учесть обстановку
rènqīng xíngshì
get a clear understanding of the situationпримеры:
认清形势
прояснить ситуацию
我还以为她现在已经认清形势了。我曾试图劝她,几年前……
Я думал, она уже поняла, что это бессмысленно. Я пытался ей объяснить много лет назад...
我们希望达赖能够认清形势,顺应潮流,幡然悔悟。
Мы надеемся, что Далай-лама сможет трезво оценить обстановку, идти в ногу с течением истории, раскаяться в своих ошибках.
认清了形势,我决心战斗到底。
Разобравшись с ситуацией, я принял твердое решение бороться до конца.
看清形势
make a correct appraisal of the situation
把这个怪物消灭,就能让普罗德摩尔看清形势。
Если мы уничтожим его, Праудмур поймет, что с нами не так легко справиться.
пословный:
认清 | 形势 | ||
1) обстановка, положение, ситуация, условия
2) рельеф; ландшафт; очертания, внешний вид
3) * воен. условия местности, позиция
4) мат. топология, топологический
|